Index: dll/cpl/mmsys/lang/nl-NL.rc =================================================================== --- dll/cpl/mmsys/lang/nl-NL.rc (revision 40716) +++ dll/cpl/mmsys/lang/nl-NL.rc (working copy) @@ -1,3 +1,4 @@ +//update jansssens LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228 @@ -7,38 +8,38 @@ BEGIN ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8,5,32,32 LTEXT "",IDC_DEVICE_NAME,40,10,194,36 - GROUPBOX "Device volume", -1, 7,30,230,100 + GROUPBOX "Volume", -1, 7,30,230,100 CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE,17,45,32,32 CONTROL "",IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_ENABLESELRANGE | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 14 - LTEXT "Low",-1,62,66,30,17 - LTEXT "High",-1,195,66,30,17 - CHECKBOX "&Mute", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10 - CHECKBOX "Place volume &icon in the taskbar", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10 - PUSHBUTTON "Ad&vanced...", IDC_ADVANCED_BTN, 150,105,75,15 - GROUPBOX "Speaker settings", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7,140,230,80 + LTEXT "Laag",-1,62,62,30,17 + LTEXT "Hoog",-1,195,62,30,17 + CHECKBOX "&Dempen", IDC_MUTE_CHECKBOX, 25, 78, 190, 10 + CHECKBOX "P&ictogram voor het volume in het systeemvak plaatsen", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 25, 92, 190, 10 + PUSHBUTTON "Ge&avanceerd...", IDC_ADVANCED_BTN, 150,105,75,15 + GROUPBOX "Luidsprekerinstellingen", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7,140,230,80 CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 160, 70, 70 - LTEXT "Use the settings below to change individual speaker volume and other settings.",-1,70,155,150,36 - PUSHBUTTON "&Speaker Volume...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70,195,75,15 - PUSHBUTTON "A&dvanced...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150,195,75,15 + LTEXT "Met de onderstaande knoppen kunt u het\nvolume en andere instellingen van de\nluidsprekers wijzigen.",-1,70,155,150,36 + PUSHBUTTON "&Luidsprekervolume..", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70,195,75,15 + PUSHBUTTON "&Geavanceerd...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150,195,75,15 END IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Sounds" +CAPTION "Geluiden" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "A sound scheme is a set of sounds applied to events to in ReactOS and programs. You can select an existing scheme or save one you have modified.",-1,8,7,230,40 - LTEXT "Sound s&cheme:",-1,8,42,150,17 + LTEXT "Een geluidsschema is een verzameling geluiden die worden toegepast op Reactos- en programmagebeurtenissen. U kunt een bestaand schema slecteren of een aangepast schema opslaan.",-1,8,7,230,40 + LTEXT "Geluid&sschema:",-1,8,42,150,17 COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Sav&e As...", IDC_SAVEAS_BTN, 134,70,50,15 - PUSHBUTTON "&Delete", IDC_DELETE_BTN, 188,70,50,15 - LTEXT "To change sounds, click a program event in the following list and then select a sound to apply. You can save the changes as a new sound scheme.",-1,8,90,230,40 - LTEXT "&Pogram events:",-1,8,118,150,17 - CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60, WS_EX_CLIENTEDGE - LTEXT "&Sounds:",IDC_TEXT_SOUND,8,194,80,17, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Opslaan als...", IDC_SAVEAS_BTN, 104,70,65,15 + PUSHBUTTON "&Verwijderen", IDC_DELETE_BTN, 173,70,65,15 + LTEXT "Klik als u het geluid van een programmagebeurtenis wilt wijzigen op de gebeurtenis in de onderstaande lijst en slecteer eeen geluid. U kunt de wijzigingen in een nieuw schema opslaan.",-1,8,90,230,40 + LTEXT "&Programmagebeurtenissen:",-1,8,118,150,17 + CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 132, 230, 58, WS_EX_CLIENTEDGE + LTEXT "&Geluiden:",IDC_TEXT_SOUND,8,194,80,17, WS_DISABLED COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168,205,15,15, WS_DISABLED | BS_ICON - PUSHBUTTON "&Brouse...", IDC_BROWSE_SOUND, 188,205,50,15, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "Bl&aderen...", IDC_BROWSE_SOUND, 188,205,50,15, WS_DISABLED END IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228 @@ -46,46 +47,46 @@ CAPTION "Audio" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Sound playback", -1, 7,7,230,60 + GROUPBOX "Afspelen van geluid", -1, 7,7,230,60 ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,20,32,32 - LTEXT "&Default device:",-1,50,20,80,17 + LTEXT "Standaa&rdapparaat:",-1,50,20,80,17 COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST PUSHBUTTON "&Volume...", IDC_VOLUME1_BTN, 85,47,70,15 - PUSHBUTTON "Adva&nced...", IDC_ADV2_BTN, 160,47,70,15 - GROUPBOX "Sound recording", -1, 7,75,230,60 + PUSHBUTTON "&Geavanceerd...", IDC_ADV2_BTN, 160,47,70,15 + GROUPBOX "Opnemen van geluid", -1, 7,75,230,60 ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,88,32,32 - LTEXT "D&efault device:",-1,50,88,80,17 + LTEXT "Stan&daardapparaat:",-1,50,88,80,17 COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST - PUSHBUTTON "V&olume...", IDC_VOLUME2_BTN, 85,115,70,15 - PUSHBUTTON "Advan&ced...", IDC_ADV1_BTN, 160,115,70,15 - GROUPBOX "MIDI music playback", -1, 7,145,230,60 + PUSHBUTTON "Vo&lume...", IDC_VOLUME2_BTN, 85,115,70,15 + PUSHBUTTON "G&eavanceerd...", IDC_ADV1_BTN, 160,115,70,15 + GROUPBOX "Afspelen van MIDI-muziek", -1, 7,145,230,60 ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15,158,32,32 - LTEXT "De&fault device:",-1,50,158,80,17 + LTEXT "Sta&ndaardapparaat:",-1,50,158,80,17 COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST - PUSHBUTTON "Volu&me...", IDC_VOLUME3_BTN, 85,185,70,15 - PUSHBUTTON "A&bout...", IDC_ADV3_BTN, 160,185,70,15 - CHECKBOX "&Use only default devices", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10 + PUSHBUTTON "Vol&ume...", IDC_VOLUME3_BTN, 85,185,70,15 + PUSHBUTTON "&Info...", IDC_ADV3_BTN, 160,185,70,15 + CHECKBOX "&Alleen standaardapparaten gebruiken", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10 END IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Voice" +CAPTION "Spraak" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "These settings control volume and advanced options for the voice playback or recording device you selected.",-1,8,7,230,40 - GROUPBOX "Voice playback", -1, 7,37,230,60 + LTEXT "Deze instellingen bepalen het volume en de geavanceerde instellingen voor het afspelen en opnemen van spraak van het geselecteerde apparaat.",-1,8,7,230,40 + GROUPBOX "Spraak afspelen", -1, 7,37,230,60 ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,50,32,32 - LTEXT "&Default device:",-1,50,50,80,17 + LTEXT "Stan&daardapparaat:",-1,50,50,80,17 COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST PUSHBUTTON "&Volume...", IDC_VOLUME4_BTN, 85,77,70,15 - PUSHBUTTON "Adva&nced...", IDC_ADV4_BTN, 160,77,70,15 - GROUPBOX "Voice recording", -1, 7,105,230,60 + PUSHBUTTON "&Geavanceerd...", IDC_ADV4_BTN, 160,77,70,15 + GROUPBOX "Spraak opnemen", -1, 7,105,230,60 ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,118,32,32 - LTEXT "D&efault device:",-1,50,118,80,17 + LTEXT "Sta&ndaardapparaat:",-1,50,118,80,17 COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST PUSHBUTTON "V&olume...", IDC_VOLUME5_BTN, 85,145,70,15 - PUSHBUTTON "Advan&ced...", IDC_ADV5_BTN, 160,145,70,15 - PUSHBUTTON "&Test hardware...", IDC_TEST_HARDWARE, 160,175,70,15 + PUSHBUTTON "G&eavanceerd...", IDC_ADV5_BTN, 160,145,70,15 + PUSHBUTTON "&Hardware testen...", IDC_TEST_HARDWARE, 160,175,70,15 END IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228 @@ -233,7 +234,7 @@ BEGIN IDS_CPLNAME "Geluid en Audio apparaten" IDS_CPLDESCRIPTION "Verander het geluidsschema van uw computer of configureer de aanwezige geluidsapparatuur." - IDS_NO_SOUND "(None)" + IDS_NO_SOUND "(Geen)" 5825 "Program error" 5826 "Close program" Index: dll/cpl/timedate/lang/nl-NL.rc =================================================================== --- dll/cpl/timedate/lang/nl-NL.rc (revision 40716) +++ dll/cpl/timedate/lang/nl-NL.rc (working copy) @@ -1,3 +1,4 @@ +//update jansssens LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL //vertaald door Lionel Lowie IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146 @@ -32,24 +33,24 @@ COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 5, 4, 241, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_WORLD_BACKGROUND, "Static", SS_OWNERDRAW, 5, 20, 240, 110, WS_EX_STATICEDGE - AUTOCHECKBOX "&Klok automatisch aanpassen aan zomertijd", + AUTOCHECKBOX "&Klok automatisch aanpassen aan zomertijd en wintertijd", IDC_AUTODAYLIGHT, 6, 132, 242, 11, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP END IDD_INETTIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Internet Time" +CAPTION "Internet Tijd" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - CONTROL "Automatically synchronize with an Internet time server", IDC_AUTOSYNC, + COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 55, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + CONTROL "Klok &automatisch met een tijdserver op het Internet synchroniseren.", IDC_AUTOSYNC, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,11,7,241,10 - LTEXT "Server:", -1, 34, 22, 28, 13 - PUSHBUTTON "Update Now", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14 + LTEXT "Server:", -1, 24, 22, 28, 13 + PUSHBUTTON "&Nu synchroniseren", IDC_UPDATEBUTTON, 177, 22, 69, 14 LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 16, 54, 214, 23 LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12 - LTEXT "Synchronazation can only occur when your computer is connected to the internet.", -1, 12, 114, 225, 25 + LTEXT "De klok kan alleen gelijk worden gezet als de computer met het Internet in verbinding staat.", -1, 12, 114, 225, 25 END @@ -59,9 +60,9 @@ IDS_CPLDESCRIPTION "Datum, tijd en tijdzone wijzigen." IDS_TIMEZONETEXT "Huidige tijdzone: %s" IDS_TIMEZONEINVALID "Ongelding" - IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Niet gekend" - IDS_INETTIMESUCSYNC "The time has been successfully synchronized with %s on %s at %s" - IDS_INETTIMENEXTSYNC "Next synchronization: %s at %s" - IDS_INETTIMESYNCING "Please wait while ReactOS synchronizes the time with %s" - IDS_INETTIMEERROR "An error occured while ReactOS was synchronizing with %s" + IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Niet bekend" + IDS_INETTIMESUCSYNC "De tijd is gesynchroniseerd met %s op %s om %s." + IDS_INETTIMENEXTSYNC "Volgende synchronisatie: %s om %s" + IDS_INETTIMESYNCING "ReactOS voert een synchronisatie met %s uit. Een ogenblik geduld." + IDS_INETTIMEERROR "Er is een fout opgetreden bij een poging om een synchronisatie met %s uit te voeren." END