Index: sq-AL.rc =================================================================== --- sq-AL.rc (revision 0) +++ sq-AL.rc (working copy) @@ -0,0 +1,659 @@ +LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL +STRINGTABLE +BEGIN + +STRING_ASSOC_HELP, "Ndrysho zgjatjen e dokumenteve.\n\n\ +assoc [.ext[=[FileType]]]\n\ +\n\ +assoc (shfaq të gjith asociacionet)\n\ +assoc .ext (shfaq asociacionet specifike)\n\ +assoc .ext= (hiw acosiacionet specifike)\n\ +assoc .ext=FileType (shto asociacione te reja)\n" + +STRING_ATTRIB_HELP, "Shfaq ose ndryshu atributet e dokumentave.\n\n\ +ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] file ...\n\ + [/S [/D]]\n\n\ + + Vendos nje atribute\n\ + - Pastron një atribute\n\ + R Lexo-vetem atributet e dokumentave\n\ + A Atributet e dokumentave në arkiv\n\ + S Atributet e dokumentave të sistemit\n\ + H Atributet e dokumentave te fshehur\n\ + /S Procesi i përputhjes së dokumentave ne skedën aktuale\n\ + dhe të gjitha nënskedat\n\ + /D Proçeso skedat gjithashtu\n\n\ +Shkruaj ATTRIB pa një parameter për të shfaque atributet e të gjithë dokumentave.\n" + +STRING_ALIAS_HELP, "Vëndos, hew ose shfaq pseudonimin.\n\n\ +ALIAS [alias=[Komandë]]\n\n\ + alias Emri i pseudonimit.\n\ + Komandë Texti për tu zëvendësuar për një pseudonim.\n\n\ +Shfaq të gjithe pseudonimet:\n\ + ALIAS\n\n\ +Të shfaq një të ri ose ndryshok një pseudonim ekzistues:\n\ + ALIAS da=dir a:\n\n\ +Për të hequr një pseudonim nga pseudonimi:\n\ + ALIAS da=" + +STRING_BEEP_HELP, "Sinjali akustic.\n\nBEEP\n" + +STRING_CALL_HELP, "Thërret nje program batch nga një tjetër.\n\n\ +CALL [drivi:][rruga]emri [parametrat]\n\n\ + parametrat Specifikon ndonjë informacion qe kërkohen nga programi batch në\n\ + linjën e komandes." + +STRING_CD_HELP, "Ndryshon ose shfaq emrin e skedës aktuale\n\n\ +CHDIR [/D][drive:][rrugë]\n\ +CHDIR[..|.]\n\ +CD [/D][drive:][rrugë]\n\ +CD[..|.]\n\n\ + .. skeda mëmë\n\ + . skeda aktuale\n\ + /D Do të ndryshojë drivin aktual dhe dosjen aktuale.\n\n\ +Shkruaj CD drive: për të shfaqur dosjen aktuale në harddiskun e specifikuar.\n\ +Shkruaj CD pa asnjë parameter për të shfaque harddikun aktual dhe dosjet e tij.\n" + +STRING_CHCP_HELP, "Shfaq ose cakto kodin dhe numrin e faqes aktive.\n\n\ +CHCP [nnn]\n\n\ + nnn Specifikon kodin dhe numrin aktiv te faqes.\n\n\ +Shkruaj CHCP pa anjë parameter për të shfaqur kodin dhe numrin e faqes aktive.\n" + +STRING_CHOICE_HELP, "Pret për përdoruesit për të zgjedhur një nga një sërë zgjedhjesh.\n\n\ +CHOICE [/C[:]zgjedhje][/N][/S][/T[:]c,nn][tekti]\n\n\ + /C[:]zgjedhje Përcakton çelësat e lejueshme. Parazgjedhuri është YN.\n\ + /N Mos e shfaq zgjedhje dhe ? në fund të vargut të shpejtë.\n\ + /S Trajto çelësat zgjedhje si rasti të ndjeshme.\n\ + /T[:]c,nn Parazgjedhja bazë tek c pas sekondave NN.\n\ + text Shfaq string në ekran.\n\n\ +ERRORLEVEL është vendosur për të kompensuar e shtyn përdoruesit kryesorë në zgjedhje.\n" + +STRING_CLS_HELP, "Pastron ekranin.\n\nCLS\n" + +STRING_CMD_HELP1, "\nKomandat e brendshme në dispozicion:\n" + +STRING_CMD_HELP2, "\nTiparet në dispozicion:" + +STRING_CMD_HELP3," [pseudonimet]" + +STRING_CMD_HELP4," [historia]" + +STRING_CMD_HELP5," [Përfundimi i dokumentave të sistemit unix]" + +STRING_CMD_HELP6," [raftet e skedave]" + +STRING_CMD_HELP7," [drejtimi i ri dhe udherrefyesi]" + +STRING_CMD_HELP8, "Fillon një shembull të ri të përkthyesit së Komandave të ReactOS.\n\n\ +CMD [/[C|K] Komandat][/P][/Q][/T:bf]\n\n\ + /C Komandë Ekzekuton komanda e përcaktuar dhe përfundon.\n\ + /K Komandë Ekzekuton komanda e përcaktuar dhe mbetet.\n\ + /P CMD bëhet e përhershme dhe shkon autoexec.bat\n\ + (nuk mund të ndërpritet).\n\ + /T:bf Përcakton ngjyrën e sfondit/parasfondin(shih NGJYRAT e komandave).\n" + +STRING_COLOR_HELP1, "Vë parazgjedhjene e ngjyrave të sfondit dhe parasfondit.\n\n\ +COLOR [attr [/-F]] \n\n\ + attr Përcakton atributin e ngjyrave të prodhimit nga konsoli\n\ + /-F Nuk e mbush hapësirën bosh të konsolit me atribute ngjyrash\n\n\ +Ka tre mënyra për të specifikuar ngjyrat:\n\ +1) [e ndritshem] emri [e ndritshem] emri (vetëm tre letrat e para janë të nevojshme)\n\ +2) decimal në decimal\n\ +3) dy shifrat hex\n\n\ +Ngjyrat janë:\n\ +dec hex Emri dec hex emri\n\ +0 0 E zeze 8 8 Gri(E ndritshëm zezë)\n\ +1 1 Blu 9 9 E ndritshëm Blu\n\ +2 2 Jeshil 10 A E ndritshëm jeshil\n\ +3 3 Cyan 11 B E ndritshëm Cyan\n\ +4 4 E kuqe 12 C E ndritshëm Kuqe\n\ +5 5 E purpurtë 13 D E ndritshëm e purpurt\n\ +6 6 E verdhë 14 E E ndritshëm e verdhë\n\ +7 7 E bardhë 15 F E ndritshëm e bardhë\n" + +STRING_COPY_HELP1, "Mbishkruaj %s (Po/Jo/Të Gjith)? " + +STRING_COPY_HELP2, "Kopjon një ose më shumë dokumenta në një vëndndodhje tjetër.\n\n\ +COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] burimi [/A|/B]\n\ + [+ burimi [/A|/B] [+ ...]] [destinacioni [/A|/B]]\n\n\ + burimi Përcakton dokumentin ose dokumentet që do kopjohen.\n\ + /A Tregon dokumentet me tekst ASCII.\n\ + /B Tregon nje dokument në formatin binary.\n\ + destination Specifikon një skedë dhe/ose dokument për një dokumentët e ri.\n\ + /V Verifikon se dokumentet e ri janë shkruar saktë.\n\ + /Y Shfaq tabelen për ta konfirmuar që ju doni të mbishkruani në një\n\ + destinacion dokumenti ekzistues.\n\ + /-Y Shfaq tabelen për ta konfirmuar që ju doni të mbishkruani në një\n\ + destinacion dokumenti ekzistues.\n\n\ +Parametri /Y mund të jetë prezent në variabëlat e mjedisit COPYCMD.\n\ +...\n" + +STRING_DATE_HELP1, "\nShkruani datën e re (mm%cdd%cyyyy): " + +STRING_DATE_HELP2, "\nShkruani datën e re (dd%cmm%cyyyy): " + +STRING_DATE_HELP3, "\nShkruani datën e re (yyyy%cmm%cdd): " + +STRING_DATE_HELP4, "Shfaq ose ndrysho datën.\n\n\ +DATE [/T][datë]\n\n\ + /T vetëm shfaq\n\n\ +Shkruaj DATEN pa paramatra dhe pa shfaqur konfigurimet dhe daten aktuale dhe\n\ +hap dritare për një të re. Kliko ENTER për të mabjtur te njëjtën datë.\n" + +STRING_DEL_HELP1, "Fshij një ose më shumë dokumenta.\n\n\ +DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] file ...\n\ +DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] file ...\n\ +ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] file ...\n\n\ + file Specifikon dokuemtant pë tu fshirë.\n\n\ + /N Asgjë.\n\ + /P Prompt. Pyet para se të fshih ndonjë dokument.\n\ + /T Total. Shfaq numrin e dosjeve të fshihra dhe liro hapësirë ​​në disk.\n\ + /Q Dil.\n\ + /W Wipe. Mbishkruaj dokumentin me numra të rastësishem para fshirjes së tyre.\n\ + /Y Yes. Vrit edhe *.* pa pyetur.\n\ + /F Fshij me force dokumentet e fshehura, vetem te lexueshem dhe dokumenta të sistemit.\n\ + /S Fshij dokumentat nga të gjitha nën-directorite\n\ + /A Zgjidh dokumetnat të fshihen në bazë të atributeve.\n\ + atributet\n\ + R Vetem lexo\n\ + S Sistemi\n\ + A Arkivat\n\ + H Të fshehur\n\ + - kuptimi parashtesë nuk\n" + +STRING_DEL_HELP2, "Të gjitha dokumentet në skedare do të fshihen!\nJeni i sigurtë (P/J)?" +STRING_DEL_HELP3, " %lu u fshi\n" +STRING_DEL_HELP4, " %lu u fshinë\n" + +STRING_DELAY_HELP, "pauzë për sekonda ose milisekonda\n\ +DELAY [/m]n\n\n\ + /m specifikoni se n janë millisekonda\n\ + ndryshe n janë sekonda\n" + +STRING_DIR_HELP1, "DIR [drive:][rrugë][emer] [/A[[:]atributet]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\ + [/O[[:]radhitje]] [/P] [/Q] [/S] [/T[[:]koha]] [/W] [/X] [/4]\n\n\ + [drive:][rrugë][emri]\n\ + Përcakton, Drejtorin, dhe / ose dokumentin në listë.\n\n\ + /A Shfaq dokumentat me atributet e specifikuara.\n\ + atributet D Direktorite R Vetem-lexues\n\ + H Dokumenta e fshehur A Arkivuar\n\ + S Dokumentat e sistemit - kuptimi parashtesë nuk\n\ + /B Formati i Përdoruesit i zhveshur (asnjë titull informacioni apo përmbledhje).\n\ + /C Shfaq ndarës me mbatje mijë në madhësive të skedarëve. Kjo është e\n\ + paarzgjedhur. Përdot /-C për të çaktivizuar shfaqjen e ndarësit.\n\ + /D Të njëjtë si e gjerë, por dokumentat janë listuar dhe renditur sipas kolonës.\n\ + /L Përdor shkronja të vogla.\n\ + /N Format e gjatë dhe i ri ku lista e dokumentëve janë më shumë në të djathtë.\n\ + /O Listo dokumentet në mënyrë të renditur.\n\ + sortorder N Nga emer (alfabetik) S Nga madhësia (Të voglat fillimisht)\n\ + E Nga shtesa (alfabetik) D Nga data/ora (Të vjetrat fillimisht)\n\ + G Grupi skedave se pari - Parashtese të kthejë renditjen\n\ + /P Pauzo pas çdo informacioni në ekran.\n\ + /Q Shfaq zotëruesin e dosjes.\n\ + /S Shfaq dokumentet në skedën e specifikuar dhe të gjitha nën-skedat.\n\ + /T Kontrollon secilen fushë kohohore e shfaqura ose e përdorur për klasifikimin\n\ + timefield C Krijim\n\ + A Aksesi i Fundit\n\ + W Shkrim i Fundit\n\ + /W Përdor format të gjerë liste.\n\ + /X Kjo shfaq emrat e shkurtër te krijuara për qëllime jo-8dot3 të emrave të\n\ + dokumentave. Formati është se e / N me emrin e shkurtër ifutur\n\ + përpara emrave te gjate. Nëse një emer i shkurtër nuk është i pranishëm, boshlleqet janë\n\ + shfaqur ne vend te tyre.\n\ + /4 Shfaqje katër-shifrore vjeçare\n\n\ +Ndryshimet mund të jenë paraprakisht në variablin e mjedisit DIRCMD. Mbishkruaj\n\ +ndryshimet prezente duke vënë përpara një ndryshim me - (hyphen)--për shembull, /-W.\n" + +STRING_DIR_HELP2, " Volumi në drive %c is %s\n" +STRING_DIR_HELP3, " Volumi në drive %c has no label.\n" +STRING_DIR_HELP4, " Volumi Serial dhe Numberi është %04X-%04X\n" +STRING_DIR_HELP5, "\n Lista e dokumentave total:\n%16i % 14s bytes\n" +STRING_DIR_HELP6, "%16i Dir(s)% 15s bytes free\n" +STRING_DIR_HELP7, "\n Directory of %s\n\n" +STRING_DIR_HELP8, "%16i File(s)% 14s bytes\n" + +STRING_DIRSTACK_HELP1, "Ndryshimet mund të jenë paraprakisht në variablin e mjedisit DIRCMD\n\ +dhe skedes specifike.\n\n\ +PUSHD [rrugë | ..]\n\n\ + rrugë Përcakton skeden për të bërë skeden aktuale\n" + +STRING_DIRSTACK_HELP2, "Ndryshimet në skeden e depozituar nga komanda PUSHD.\n\nPOPD" + +STRING_DIRSTACK_HELP3, "Printon përmbajtjen e skedes në rafte.\n\nDIRS" + +STRING_DIRSTACK_HELP4, "Rafte skede bosh" + +STRING_ECHO_HELP1, "Shfaq një mesazhe zvarritës pa kthim informacioni dhe permbajtjeje.\n\n\ + ECHOS mesazh" + +STRING_ECHO_HELP2, "Tregon një mesazh gabimi me standard.\n\n\ + ECHOERR mesazhe\n\ + ECHOERR. printon një vijë e zbrazët" + +STRING_ECHO_HELP3, "Printon një mesazhe gabimi në prodhim standard zvarritës pa kthim informacioni dhe permbajtjeje.\n\n\ + ECHOSERR mesazhe" + +STRING_ECHO_HELP4, "Shfaq nje mesazh ose ndryshon komande duke përsëritur ndezur ose fikur.\n\n\ + ECHO [ON | OFF]\n\ + ECHO [mesazhe]\n\ + ECHO. printon një vijë e zbrazët\n\n\ +Shkruaj ECHO pa parametra qe shfaqin konfigurimin aktual te ECHO." + +STRING_ECHO_HELP5, "ECHO është %s\n" + +STRING_EXIT_HELP, "Dalje nga interpretuesi komandues i linjes.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\ + /B Dalje nga batch vetëm. \n\ + Nëse drejtuar jashtë nga një skedar batch do të dalë nga cmd.exe\n\ + ExitCode Kjo vlerë do të caktohet për ERRORLEVEL në dalje\n" + +STRING_FOR_HELP1, "Ekzekuto një komandë të specifikuar për secilën dokument në një grupim dokumentesh\n\n\ +FOR %variable IN (set) DO command [parameters]\n\n\ + %variable Specifikon një parametër zëvndësueshme.\n\ + (set) Përcakton një grup të një ose më shumë dosjeve. Jokeri mund të përdoret.\n\ + command Përcakton komandën për ta rrealizuar për çdo skedar.\n\ + parameters Përcakton parametrat apo çelsin për komandën e specifikuar.\n\n\ +Për të përdorur komanden FOR në një program batch, specifiko %%variablet në vënd të\n\ +%variable.\n" + +STRING_FREE_HELP1, "\nVolumi në drive %s is %-11s\n\ + Nummeri Serial është %s\n\ + %16s bytes total në disk\n\ + %16s bytes përdorur\n\ + %16s bytes e lirë\n" + +STRING_FREE_HELP2, "Shfaq informacionet e diskut.\n\nE LIRE [drive: ...]\n" + +STRING_GOTO_HELP1, "Drejton CMD në një linjë të etiketuar në një batch skript.\n\n\ +GOTO etiketa\n\n\ + label Përcakton një varg teksti të përdorur në një batch skript, si një etiketë.\n\n\ +Ju mund të shkruani një etiketë në një linjë në vetvete, duke filluar me një rradhë." + +STRING_IF_HELP1, "Kryen përpunimin e kushtëzuar në programet batch.\n\n\ + IF [NOT] ERRORLEVEL komanda e numrit\n\ + IF [NOT] string1==string2 komande\n\ + IF [NOT] EXIST emri komandes\n\ + IF [NOT] DEFINED komanda te variushme\n\n\ +NOT Specifikon se CMF duhet të kryejnë urdhrin vetëm nëse\n\ + kondicioni eshte i rremë\n\ +ERRORLEVEL number Përcakton një kusht të vërtetë nëse programi i fundit kthye ekzekutimin\n\ + një kod dalje të barabartë ose më i madh se numri i specifikuar.\n\ +command Përcakton komandën për të kryer nëse kushti është plotësuar.\n\ +string1==string2 Përcakton një kusht të vërtetë nëse vargjet e specifikuara të tekstit\n\ + përputhen.\n\ +EXIST filename Përcakton një kusht të vërtetë, nëse ekziston dokumenti i specifikuar.\n\ +DEFINED variable Përcakton një kusht të vërtetë nëse variabli është specifikuar\n\ + dhe karakterizuar.\n" + +STRING_LABEL_HELP1, "Shfaq ose ndrysho etiketën e driverit.\n\n +LABEL [drive:][etikete]\n" + +STRING_LABEL_HELP2, "Volumi në drive %c: është %s\n" +STRING_LABEL_HELP3, "Volumi në drive %c: ska etiketë\n" +STRING_LABEL_HELP4, "Numri Serial i Volumit është %04X-%04X\n" +STRING_LABEL_HELP5, "Etiketa e Driverit (11 karakterë, ENTER nëse ska)? " + +STRING_LOCALE_HELP1, "Koha e tanishme është" + +STRING_MKDIR_HELP, "Krijon një skedë.\n\n\ +MKDIR [drive:]rrugë\nMD [drive:]rrugë" + +STRING_MKLINK_HELP, "Krijon një lidhje objekti në dokumentat e sistemit.\n\n\ +MKLINK [/D | /H | /J] objektivi i lidhjes së emrit\n\n\ + /D Tregon se objektivi simbolik është një skedë.\n\ + /H Krijon një lidhjë të fortë.\n\ + /J Krijo një kryqëzim në skedë.\n\n\ +Nëse anjëra nga /H ose /J nuk speficikohet, një lidhje simboli do të krijohet." + +STRING_MEMMORY_HELP1, "Paraqet sasinë e memories së sistemit.\n\nMEMORIA" + +STRING_MEMMORY_HELP2, "\n %12s%% ngarkimi i memories.\n\n\ + %13s bytes totali i RAM'it fizik.\n\ + %13s bytes RAM'i fizik ne dispozicion.\n\n\ + %13s bytes totali i faqeve i dokumentave.\n\ + %13s bytes dokumentat dhe faqet ne dispozicion.\n\n\ + %13s bytes memoria totale virtuale.\n\ + %13s bytes memoria virtuale ne dispozicion.\n" + +STRING_MISC_HELP1, "Shtypni një buton për të vazhduar...\n" + +STRING_MOVE_HELP1, "Mbishkruaj %s (Po/Jo/Të Gjith)? " + +STRING_MOVE_HELP2, "Lëviz dokumentet dhe emero ato dhe skedat.\n\n\ +Për të lëvizur një ose më shumë dokumenta:\n\ +MOVE [/N][drive:][rrugë]emri1[,...] destinacioni\n\n\ +Të emerosh skedat:\n\ +MOVE [/N][drive:][rrugë]dirname1 dirname2\n\n\ + [drive:][rrugë]emri1 Përcakton vendndodhjen dhe emrin e skedës\n\ + ose dokumentave që ju dëshironi për të lëvizur.\n\ + /N Asgjë. Bëni gjithçka perveq zhvendosjen e dokumenta ose direktorives.\n\n\ +kufizimet aktuale:\n\ + - Ju nuk mund të lëvizë një dokument apo directori nga një drive në një tjetër.\n" + +STRING_MSGBOX_HELP, "shfaq një kuti mesazhi dhe përgjigjen e userit\n\n\ +MSGBOX tipi ['titull'] prompt\n\n\ +tipi shfaq butonin\n\ + vlerat e mundshme jane: PO, POANULO,\n\ + POJO, POJOANULO\n\ +Titulli titulli i mesazhit\n\ +prompt teksti i shfaqur nga kutia e mesazhit\n\n\n\ +ERRORLEVEL është përzgjedhur sipas shtypjes se butonit:\n\n\ +YES : 10 | JO : 11\n\ +OK : 10 | ANULOL : 12\n" + +STRING_PATH_HELP1, "Shfaq ose cakton një rrugë kërkimi për dokumentat e ekzekutueshem.\n\n\ +rrugë [[drive:]rrugë[;...]]\nrrugë ;\n\n\ +Tipi rrugë ; të pastrosh të gjitha kërkimet-rrugën në parametra dhe të drejtojë komanden shell\n\ +që të kërkoj ne direktorine aktuale.\n\ +Shkruaj RRUGE pa parametra që shfaqin rrugen aktuale.\n" + +STRING_PROMPT_HELP1, "Ndryshimet në komandën e shpejtë.\n\n\ +PROMPT [teksti]\n\n\ + tekst Specifiko një dritare të re komande.\n\n\ +Komanda mund të përbëhet nga karaktere normale dhe Kodet e mëposhtme të veçanta:\n\n\ + $A & (Ampersand)\n\ + $B | (pipe)\n\ + $C ( (kllapë majtas)\n\ + $D Data aktuale\n\ + $E Kodi daljes (ASCII kodi 27)\n\ + $F ) (kllapë djathtas)\n\ + $G > (më e madhe se)\n\ + $H Hapesire (fshin karakterin e mëparshem)\n\ + $I Linja e informacionit\n\ + $L < (më pak se)\n\ + $N Driveri aktual\n\ + $P Driveri dhe rruga aktuale\n\ + $Q = (barazim)\n\ + $S (hapesirë)\n\ + $T Koha aktuale\n\ + $V Versioni i OS\n\ + $_ Rikthimi i perzgjedhjeve dhe informacionit\n\ + $$ $ (Shenja e dollarit)\n" + +STRING_PAUSE_HELP1, "Ndalon ekzekutimin e një dokumenti batch dhe trego mesazhin në vazhdim:\n\ +'Shtypni një buton për të vazhduar...' ose një mesazh të përcaktuar për përdoruesin.\n\n\ +PAUZE [mesazhi]" + +STRING_PROMPT_HELP2, " $+ Shfaq thellësinë aktuale të directorive në rafte" + +STRING_PROMPT_HELP3, "\nTipi SHFAQ pa parametra për të resetuar ne konfigurimet e automatizuara." + +STRING_REM_HELP, "Nis një linjë koment në një dokument batch.\n\nREM [Koment]" + +STRING_RMDIR_HELP, "Heq një direktori.\n\n\ +RMDIR [drive:]rrugë\nRD [drive:]rrugë\n\ +/S Fshin të gjitha dokumentat dhe dosjet brenda objektivit\n\ +/Q Nuk e shfaq për përdoruesin\n" +STRING_RMDIR_HELP2, "Direktoria nuk është e zbrazët!\n" + +STRING_REN_HELP1, "Emeron nje dokument/directori ose dokument/skedë.\n\n\ +RENAME [/E /N /P /Q /S /T] emrin_e_vjetër ... emrin_e_ri\n\ +REN [/E /N /P /Q /S /T] emrin_e_vjeter ... emrin_e_ri\n\n\ + /E Nuk ka mesazhe errori.\n\ + /N Asgjë.\n\ + /P Shfaq për të konfirmuar para merimit për secilin dokument.\n\ + (Jo e implementuar ende!)\n\ + /Q Dil.\n\ + /S Emero nën-direktorite.\n\ + /T Shfaq numrin total të dosjeve të riemëruar.\n\n\ +Vini re se ju nuk mund të specifikoni një drive të ri ose rrugën për në destinacionin tuaj. Përdor\n\ +komandën MOVE për këtë qëllim.\n" + +STRING_REN_HELP2, " %lu dokumenti u rimërua\n" + +STRING_REN_HELP3, " %lu dokumenti u rimërua\n" + +STRING_REPLACE_HELP1, "zëvendëson dokumentat.\n\n\ +REPLACE [drive1:][rrugë1]emri [drive2:][rrugë2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\ +REPLACE [drive1:][rrugë1]emri [drive2:][rrugë2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\ + [drive1:][rrugë1]emri Specifikon e dokumentit ose dokumentëve.\n\ + [drive2:][rrugë2] Specifikon directorine ku dokumentet do të\n\ + zëvendësohen.\n\ + /A Shton dokumente të reja tek directoria e destinacionit. Nuk\n\ + përdoret me /S ose /U.\n\ + /P Shfaw konfirmimim para se të zëvendësosh një dokument apo\n\ + shtimit të burimit të dokumentit.\n\ + /R Zëvendëso dokumentat vetëm-lexohet, si dhe dokumentet e\n\ + pambrojtur.\n\ + /S Zëvendëson dokumentet në të gjitha nën-direktoritë e\n\ + directorite. Nuk mund të përdorë me/A\n\ + parametra.\n\ + /W Pret për ju për të futur një disk para fillimit të.\n\ + /U Zëvendëso (update) vetem dokumenta që janë më të vjetër se\n\ + dokumentat e burimit. Nuk mund ta përdorësh me /A.\n" + +STRING_REPLACE_HELP2, "Rruga e Burimi kërkohet\n" + +STRING_REPLACE_HELP3, "Nuk zëvendësohen dokumentat\n" + +STRING_REPLACE_HELP4, "%lu dokumenta(t) zëvendësohen" + +STRING_REPLACE_HELP5, "Zëvendësohen %s\n" + +STRING_REPLACE_HELP6, "Zëvendësoh %s\n" + +STRING_REPLACE_HELP7, "S'ka dokumentat te shtuar\n" + +STRING_REPLACE_HELP8, "%lu dokumenta(t) u shtuan\n" + +STRING_REPLACE_HELP9, "Shto %s (P/J) " + +STRING_REPLACE_HELP10, "Zëvendëso %s (Y/N) " + +STRING_REPLACE_HELP11, "Shtim %s\n" + + +STRING_SHIFT_HELP, "Ndryshon pozitën e parametrave në një dokument batch.\n\n\ +SHIFT [DOWN]" + +STRING_SCREEN_HELP, "lëvizin kursorin opsionale dhe printoni tekstin\n\n\ +SCREEN row col [tekst]\n\n\ + row rreshti për të cilat lëvizin kursorin\n\ + col Kolona të cilat lëvizin kursorin" + +STRING_SET_HELP, "Shfaq, vendos, ose hiq variablat e mjedisit.\n\n\ +SET [variable[=][string]]\n\n\ + variable Specifikon emrin e variablave te mjedisit.\n\ + string Specifikon një seri karakteresh që i përkasim variablave.\n\n\ +Shkuaj SET pa parametra te paraqitura ne ekran për variablet e mjedisit.\n" + +STRING_START_HELP1, "Fillon në komandë.\n\n\ +START komande\n\n\ + command Specifiko komandën për të filluar.\n\n\ +Në këtë moment të gjithë komandat janë nisur sipas sinkronizimit.\n" + +STRING_TITLE_HELP, "Vendos titullin e dritares për dritaren e komandëns se shpejtë.\n\n\ +TITLE [string]\n\n\ +string Specifikon titullin e dritares për dritaren e komandëns se shpejtë.\n" + +STRING_TIME_HELP1, "Shfaq ose vendos oren e sistemit.\n\n\ +TIME [/T][ora]\n\n\ + /T vëtem shfaq\n\n\ +Shkruaj TIME pa parametra që të shfaqesh në ekran oren dhe konfigurimet aktuale\n\ +për një të re. Kliko ENTER të mbash të njëjtë orë.\n" + +STRING_TIME_HELP2, "Shkruaj orën e re: " + +STRING_TIMER_HELP1, "Kaluar %d milisekonda\n" + +STRING_TIMER_HELP2, "Kaluar %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n" + +STRING_TIMER_HELP3, "të lejojë përdorimin e dhjetë kronometrave.\n\n\ +TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\ + ON Nis kronometrin\n\ + OFF Ndalo kronometrin\n\ + /S Ndaj kohen. Kthe ndarjen e kohes se\n\ + kronometrit pa ndryshuar vlerat\n\ + /n Specifiko numrin e kronometrit.\n\ + Kronometret ne dispozicion janë 0 deri në 9\n\ + Nëse nuk specifikohen automatizimi është 1\n\ + /Fn Formatimi për të dhënat\n\ + n mund te jetë:\n\ + 0 millisekonda\n\ + 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\ +Nëse nuk konfigurohen ON, OFF ose /S është specifikimi i komandave\n\ +që do të tregojë gjendjen e kronometrit\n\n" + +STRING_TYPE_HELP1, "Shfaq përmbajtjen e tekstit të dosjeve.\n\nTIPI [drive:][rrugë]emri \n\ + /P Tregon një ekran informacionin në një kohë.\n" + +STRING_VERIFY_HELP1, "Kjo komandë është kot!!\n\ +Vendos nëse të verifikoje që dosjet tuaja janë shkruar saktë për një\n\ +disk.\n\n\ +VERIFY [ON | OFF]\n\n\ +Shkruaj VERIFY pa parametra të shfaqen konfigurimet aktuale te verifikimit.\n" + +STRING_VERIFY_HELP2, "VERIFY është %s.\n" + +STRING_VERIFY_HELP3, "Duhet specifikuar ON ose OFF." + +STRING_VERSION_HELP1, "Shfaq infromacionet e versionit te shell\n\n\ +VER [/C][/R][/W]\n\n\ + /C Shfaq nderimet.\n\ + /R Shfaq informacionet e distribuimit.\n\ + /W Shfaq informacionet e garancise." + +STRING_VERSION_HELP2, " vjen me absolutisht JO GARANCIE; Për detaje\n\ +shkruaj: `ver /w'. Ky software është i falas, dhe ju jeni të mirëpritur për të rishpërndarë\n\ +nën kushte të caktuara; shkruaj `ver /r' për detaje. Shkruaj `ver /c' për një\n\ +listë të nderimeve." + +STRING_VERSION_HELP3, "\n Ky program shpërndahet me shpresën se do të jetë e dobishme,\n\ +por PA ASNJË GARANCI; madje edhe pa garancinë e shprehur të\n\ + TREGTUESHMËRISË apo të PËRDORIMIT PËR NJË QËLLIM TË CAKTUAR. Shih\n\ + GNU General Public Liçense për detaje." + +STRING_VERSION_HELP4, "\n Ky program është software falas; ju mund t'a rishpërndani dhe / ose modifikoni\n\ + nën kushtet e Liçencës Publike të Përgjithshme GNU sikurse publikuar nga\n\ + Free Software Foundation; ose version 2 të Liçenses, ose\n\ + (në opsionin tuaj) çfarëdo versioni të mëvonshëm.\n" + +STRING_VERSION_HELP5, "\nDërgo raportime të metash në.\n\ +Updates janë në dispozicion në: http://www.reactos.org" + +STRING_VERSION_HELP6, "\nVersion FreeDOS shkruar nga:\n" + +STRING_VERSION_HELP7, "\nVersion ReactOS shkruar nga:\n" + +STRING_VOL_HELP1, " Volumi është drive %c ështëis %s\n" +STRING_VOL_HELP2, " Volumi është drive %c nuk ka etikete.\n" +STRING_VOL_HELP3, " Numri Serial i Volumit është %04X-%04X\n" +STRING_VOL_HELP4, "Shfaq etiketa e volumeve të diskut, nëse ekzistojne.\n\nVOL [drive:]" + +STRING_WINDOW_HELP1, "ndrysho aspektin e dritares se konsolit\n\n\ +WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\ + [MIN|MAX|RESTORE] ['titulli']\n\n\ +/POS specifikojë vendosje e dritares dhe dimensionet\n\ +MIN minimizo dritaren\n\ +MAX rrit dritaren\n\ +RESTORE riktheni dritaren" + +STRING_WINDOW_HELP2, "ndrysho aspektin e dritares se konsolit\n\n\ +ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\ + [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\ +window dritare ku mund te kryesh veprime\n\ +/POS specifikojë vendosje e dritares dhe dimensionet\n\ +MIN minimizo dritaren\n\ +MAX rrit dritaren\n\ +RESTORE riktheni dritraren\n\ +title titull i ri\n" + + +STRING_CHOICE_OPTION, "YN" +STRING_COPY_OPTION, "YNA" + +STRING_ALIAS_ERROR, "Rreshti i komandës shumë gjatë pas pseudonimit!\n" +STRING_ASSOC_ERROR, "Dokumentit perkates nuk u gjet për zgjatjen %s\n" +STRING_BATCH_ERROR, "Gabim gjatë hapjes së dokumentit batch\n" +STRING_CHCP_ERROR1, "Faqja Active e Kodit: %u\n" +STRING_CHCP_ERROR4, "Invalid code page\n" +STRING_CHOICE_ERROR, "Opsione invalide. Format i pritshem: /C[:]opsione" +STRING_CHOICE_ERROR_TXT, "Opsione invalide. Format i pritshem: /T[:]c,nn" +STRING_CHOICE_ERROR_OPTION, "Opsion illegal: %s" +STRING_CMD_ERROR1, "Nuk mund të përcjellim hyrjen nga dokumenti %s\n" +STRING_CMD_ERROR2, "Error ne krijimin e dokumentit e perkohshem për informacionin ne pipe\n" +STRING_CMD_ERROR3, "Nuk mund të përcjellim në dokument %s\n" +STRING_CMD_ERROR4, "Fillo %s...\n" +STRING_CMD_ERROR5, "Fillo cmdexit.bat...\n" +STRING_COLOR_ERROR1, "Error i njëta ngjyra! (Historiku dhe prioritetit nuk mund të jetë ngjyrë të njëjtë)" +STRING_COLOR_ERROR2, "gabim në specifikim ngjyra" +STRING_COLOR_ERROR3, "Ngjyra %02x\n" +STRING_CONSOLE_ERROR, "Error i paditur: %d\n" +STRING_COPY_ERROR1, "Error: Nuk mund të hapni burim - %s!\n" +STRING_COPY_ERROR2, "Error: Nuk mund të kopjoni mbi veten!\n" +STRING_COPY_ERROR3, "Gabim gjatë shkrimit në destinacion!\n" +STRING_COPY_ERROR4, "Error: Akoma nuk është implementuar!\n" +STRING_DATE_ERROR, "Date invalide." +STRING_DEL_ERROR5, "Dokumenti %s do të fshihet! " +STRING_DEL_ERROR6, "Jeni të sigurtë (P/J)?" +STRING_DEL_ERROR7, "Fshini: %s\n" +STRING_ERROR_ERROR1, "Error i paditur! Kodi error: 0x%lx\n" +STRING_ERROR_ERROR2, "Error sintaksi" +STRING_FOR_ERROR1, "'Në' humbur për në deklaratë." +STRING_FOR_ERROR2, "Nuk gjenden kllapat." +STRING_FOR_ERROR3, "'bëj' i humbur." +STRING_FOR_ERROR4, "asnjë komandë pas 'do'." +STRING_FREE_ERROR1, "Drive Invalid" +STRING_FREE_ERROR2, "E paetiketuar" +STRING_GOTO_ERROR1, "Nuk ka etiketa specifikuar për GOTO" +STRING_GOTO_ERROR2, "Etikete '%s' Nuk u gjet\n" + +STRING_MD_ERROR, "Një nën-skedë ose dokument ekziston.\n" +STRING_MD_ERROR2, "RRuga për tek skeda e re nuk ekziston.\n" +STRING_MOVE_ERROR1, "[OK]\n" +STRING_MOVE_ERROR2, "[Error]\n" + +STRING_REN_ERROR1, "MoveFile() dështoj. Error: %lu\n" + +STRING_START_ERROR1, "Nuk ka mbështetje në këtë moment bër dokumentin batch!" + +STRING_TIME_ERROR1, "Ora invalide." + +STRING_TYPE_ERROR1, "opsion ivalid'/%s'\n" + +STRING_WINDOW_ERROR1, "dritaria nuk i gjend" + + +STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR, "Parametrat e formanit nuk jane te sakta - %c\n" +STRING_ERROR_INVALID_SWITCH, "Qeles invalid - /%c\n" +STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS, "Shumë parametra - %s\n" +STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND, "Rruga nuk u gjet\n" +STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND, "Dokumenti nuk i gjet\n" +STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING, "Parametra e kerkuar mungojnë\n" +STRING_ERROR_INVALID_DRIVE, "Specifikimi i drivit invalid\n" +STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT, "Parametrat e formatit invalid - %s\n" +STRING_ERROR_BADCOMMAND, "Komande e keqe ose dokument i keq - %s\n" +STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY, "Error ska memorie te mjaftueshme / RAM.\n" +STRING_ERROR_CANNOTPIPE, "Error! Nuk mund të pipoj! Nuk mund të hape dokumentet e perkohshem!\n" +STRING_ERROR_D_PAUSEMSG, "Shtypni një buton për të vazhduar . . ." +STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "Drive nuk është gati" + +STRING_PATH_ERROR, "CMD: Jo në mjedis '%s'\n" + +STRING_REPLACE_ERROR1, "Qeles invalid - %s\n" +STRING_REPLACE_ERROR2, "Rruga nuk u gjet - %s\n" +STRING_REPLACE_ERROR3, "Dokumenti, emri i direktorise, ose syntaksi i etiketes volumetrike eshte gabim.\n" +STRING_REPLACE_ERROR4, "Kombimi i parametrave invalid\n" +STRING_REPLACE_ERROR5, "Refuzot hyrja - %s\n" +STRING_REPLACE_ERROR6, "Nuk u gjet dokumenti - %s\n" +STRING_REPLACE_ERROR7, "Error i zgjatur 32\n" + +STRING_REACTOS_VERSION, "Sistemi Operativ ReactOS [Versioni %s-%s]\n" +STRING_CMD_SHELLINFO, "\nReactOS Interpretuesi i komandave\nVersioni %s %s" +STRING_VERSION_RUNVER, " funksionon në %s" +STRING_COPY_FILE , " %d file(s) copied\n" +STRING_DELETE_WIPE, "spatruar" +STRING_FOR_ERROR, "specifikimi i varibleve i keq." +STRING_SCREEN_COL, "vlere invalide për col" +STRING_SCREEN_ROW, "vlere invalide për row" +STRING_TIMER_TIME "kohëmatës %d is %s: " +STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC, "Link i krijuar simbolik për %s <<===>> %s\n" +STRING_MKLINK_CREATED_HARD, "Krijus linku i forte për %s <<===>> %s\n" +STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION, "Kryqezim krijuar për %s <<===>> %s\n" +STRING_MORE, "Më shumë? " +STRING_CANCEL_BATCH_FILE, "\r\nCtrl-Break . Anulo dokumentin batch? (Po/Jo/Të Gjith) " + +STRING_INVALID_OPERAND, "operandi Invalid." +STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN, "Pritej ')'." +STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE,"Numer që pritej ose emri i variables." +STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT, "Sintaksi i komandes është gabim." + +END