Index: dll/cpl/sysdm/lang/pl-PL.rc =================================================================== --- dll/cpl/sysdm/lang/pl-PL.rc (revision 62763) +++ dll/cpl/sysdm/lang/pl-PL.rc (working copy) @@ -4,7 +4,7 @@ * https://sourceforge.net/projects/reactospl * Updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008) * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) - * Updated by Saibamen - Adam Stachowicz (saibamenppl@gmail.com) (August, 2011) + * Updated by Saibamen - Adam Stachowicz (saibamenppl@gmail.com) (April, 2014) */ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT @@ -284,8 +284,8 @@ IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Wprowadź wielkość dla maksymalnego rozmiaru pliku stronicowania." IDS_WARNINITIALRANGE "Początkowy rozmiar pliku stronicowania nie może być mniejszy niż 2MB i nie może przekraczać dostępnej ilości miejsca w wybranym napędzie." IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Maksymalny rozmiar pliku stronicowania nie może być mniejszy niż jego rozmiar początkowy i nie może przekraczać dostępnej ilości miejsca w wybranym napędzie." - IDS_PAGEFILE_NONE "none" - IDS_PAGEFILE_SYSTEM "system managed" - IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer, in order to apply the changes." + IDS_PAGEFILE_NONE "brak" + IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Kontrolowany przez system" + IDS_INFOREBOOT "Musisz ponownie uruchomić komputer, aby zastosować zmiany." IDS_DEVS "\nEkipa ReactOS\n\nKoordynator Projektu\n\nAleksey Bragin\n\nEkipa Programistów\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nInżynierowie Wydań\n\nColin Finck\nZ98\n\nEkipa WWW\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nEkipa PR\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nPodziękowania dla\n\nwszystkich współpracowników\nEkipy Wine\n\n"//FIXME END Index: dll/cpl/usrmgr/lang/pl-PL.rc =================================================================== --- dll/cpl/usrmgr/lang/pl-PL.rc (revision 62763) +++ dll/cpl/usrmgr/lang/pl-PL.rc (working copy) @@ -5,6 +5,7 @@ * http://www.reactos.org * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) + * Updated by Saibamen - Adam Stachowicz (saibamenppl@gmail.com) (April, 2014) */ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT @@ -18,11 +19,11 @@ BEGIN CONTROL "", IDC_USERS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE - PUSHBUTTON "A&dd...", IDC_USERS_ADD, 87, 98, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Remove", IDC_USERS_REMOVE, 141, 98, 50, 14 - PUSHBUTTON "Pr&operties", IDC_USERS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14 - AUTOCHECKBOX "Require user name and password on system startup.", IDC_USERS_STARTUP_REQUIRE, 10, 118, 200, 14, WS_DISABLED - PUSHBUTTON "Reset Password", IDC_USERS_RESET, 165, 200, 80, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Dodaj...", IDC_USERS_ADD, 87, 98, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_USERS_REMOVE, 141, 98, 50, 14 + PUSHBUTTON "Właściw&ości", IDC_USERS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14 + AUTOCHECKBOX "Wymagaj nazwy użytkownika i hasła przy starcie systemu.", IDC_USERS_STARTUP_REQUIRE, 10, 118, 200, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "Resetuj hasło", IDC_USERS_RESET, 165, 200, 80, 14, WS_DISABLED END IDD_GROUPS DIALOGEX 0, 0, 252, 223 @@ -32,9 +33,9 @@ BEGIN CONTROL "", IDC_GROUPS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 238, 85, WS_EX_CLIENTEDGE - PUSHBUTTON "A&dd...", IDC_GROUPS_ADD, 87, 98, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Remove", IDC_GROUPS_REMOVE, 141, 98, 50, 14 - PUSHBUTTON "Pr&operties", IDC_GROUPS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Dodaj...", IDC_GROUPS_ADD, 87, 98, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_GROUPS_REMOVE, 141, 98, 50, 14 + PUSHBUTTON "Właściw&ości", IDC_GROUPS_PROPERTIES, 195, 98, 50, 14 END IDD_EXTRA DIALOGEX 0, 0, 252, 223 Index: dll/win32/msgina/lang/pl-PL.rc =================================================================== --- dll/win32/msgina/lang/pl-PL.rc (revision 62763) +++ dll/win32/msgina/lang/pl-PL.rc (working copy) @@ -4,6 +4,7 @@ * https://sourceforge.net/projects/reactospl * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011) * Updated by Saibamen - Adam Stachowicz (saibamenppl@gmail.com) (November, 2013) + * Updated by wojo664 - Wojtek Kozlowski (wojo664@gmail.com, wojtekkozlo664@op.pl) (April 2014) */ @@ -38,7 +39,7 @@ EDITTEXT IDC_USERNAME, 73, 57, 142, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Hasło:", IDC_STATIC, 6, 78, 52, 8 EDITTEXT IDC_PASSWORD, 73, 76, 142, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD - LTEXT "Log on to:", IDC_STATIC, 6, 96, 52, 8 + LTEXT "Zaloguj do:", IDC_STATIC, 6, 96, 52, 8 COMBOBOX IDC_LOGON_TO, 73, 95, 142, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL PUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 122, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 160, 122, 50, 14 @@ -114,13 +115,13 @@ IDD_LOGOFF_DLG DIALOGEX 0, 0, 188, 60 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_POPUP -CAPTION "Log Off ReactOS" +CAPTION "ReactOS - Wylogowywanie z systemu" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 BEGIN ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 7, 20, 20 - LTEXT "Are you sure you want to log off?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8 - PUSHBUTTON "Yes", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "No", IDNO, 95, 39, 50, 14 + LTEXT "Czy na pewno chcesz się wylogować?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8 + PUSHBUTTON "Tak", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "Nie", IDNO, 95, 39, 50, 14 END IDD_SHUTDOWN_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 146 @@ -148,29 +149,29 @@ IDS_LOCKMSG "Tylko %s lub Administrator może odblokować ten komputer." IDS_LOGONMSG "Jesteś zalogowany jako %s." IDS_LOGONDATE "Data logowania: %s %s" - IDS_COMPUTERLOCKED "Computer locked" - IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "The password is wrong. Please enter your password again. Letters in passwords must be typed using the correct case." - IDS_LOCKEDWRONGUSER "This computer is locked. Only %s\\%s or an Administrator can unlock this computer." - IDS_CHANGEPWDTITLE "Change Password" - IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "The passwords you typed do not match. Type the same password in both text boxes." - IDS_PASSWORDCHANGED "Your password has been changed." - IDS_LOGONTITLE "Logon Message" - IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "The system could not log you on. Make sure your User name and domain are correct, then type your password again. Letters in passwords must be typed using the correct case." - IDS_LOGONUSERDISABLED "Your account has been disabled. Please see your system administrator." + IDS_COMPUTERLOCKED "Komputer zablokowany" + IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "Hasło jest niewłaściwe. Wpisz hasło ponownie. Wielkość liter w haśle ma znaczenie." + IDS_LOCKEDWRONGUSER "Ten komputer jest zablokowany. Tylko %s\\%s lub Administrator może odblokować ten komputer." + IDS_CHANGEPWDTITLE "Zmień hasło" + IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "Wpisane hasła nie są zgodne. Wpisz takie same hasła w obu polach." + IDS_PASSWORDCHANGED "Twoje hasło zostało zmienione." + IDS_LOGONTITLE "Logowanie - wiadomość" + IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "Logowanie w systemie nie jest możliwe. Upewnij się, że nazwa użytkownika i domena jest poprawna, a następnie wpisz ponownie hasło. Wielkość liter w haśle ma znaczenie." + IDS_LOGONUSERDISABLED "Twoje konto zostało wyłączone. Skontaktuj się z administratorem systemu." END /* Shutdown Dialog Strings */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "Log off ""%s""" - IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Shut down" + IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "Wyloguj ""%s""" + IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Wyłącz" IDS_SHUTDOWN_RESTART "Restart" - IDS_SHUTDOWN_SLEEP "Sleep" - IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Hibernate" + IDS_SHUTDOWN_SLEEP "Uśpij" + IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Hibernacja" /* Shut down descriptions */ - IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "Ends your current session and allows other users to log on to the system." - IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Ends your current session and shuts down the system so you can safely shut down the power." - IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "Ends your current session and reboots the system." - IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "Puts the system in sleep mode." - IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "Saves the current session and shuts down the computer." + IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "Kończy obecną sesję i pozwala na zalogowanie się innym użytkownikom do systemu." + IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Kończy obecną sesję i wyłącza sytem, pozwalając na bezpieczne wyłączenie zasilania." + IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "Kończy obecną sesję i resetuje komputer." + IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "Przełącza system w tryb uśpienia." + IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "Zapisuje obecną sesję i wyłącza komputer." END