Index: base/applications/cmdutils/doskey/lang/ru-RU.rc =================================================================== --- base/applications/cmdutils/doskey/lang/ru-RU.rc (revision 0) +++ base/applications/cmdutils/doskey/lang/ru-RU.rc (working copy) @@ -0,0 +1,26 @@ +/* Russian translation by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */ + +LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_HELP "Редактирование и повторный вызов команд ReactOS; создание макросов DOSKey.\n\ +\n\ +DOSKEY [/REINSTALL] [/LISTSIZE=размер] [/MACROS[:ALL | :модуль]]\n\ + [/HISTORY] [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=модуль] [/MACROFILE=файл]\n\ + [макрос=[текст]]\n\n\ + /REINSTALL Установка новой копии DOSKey.\n\ + /LISTSIZE=размер Размер буфера журнала команд.\n\ + /MACROS Вывод всех макросов DOSKey.\n\ + /MACROS:ALL Вывод всех макросов DOSKey для всех исполняемых\n\ + модулей, содержащих макросы DOSKey.\n\ + /MACROS:модуль Вывод всех макросов DOSKey для указанного модуля.\n\ + /HISTORY Вывод всех команд, хранящихся в памяти.\n\ + /INSERT Включение режима вставки.\n\ + /OVERSTRIKE Включение режима замены.\n\ + /EXENAME=модуль Исполняемый модуль.\n\ + /MACROFILE=файл Файл макросов, который следует установить.\n\ + макрос Имя нового макроса.\n\ + текст Команды, которые следует включить в макрос." + IDS_INVALID_MACRO_DEF "Неверный макрос: %s\n" +END Index: base/applications/findstr/lang/ru-RU.rc =================================================================== --- base/applications/findstr/lang/ru-RU.rc (revision 63977) +++ base/applications/findstr/lang/ru-RU.rc (working copy) @@ -2,12 +2,12 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_USAGE "FIND: Поиск текстовой строки в одном или нескольких файлах.\n\n\ - FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""строка"" [ файл... ]\n\ + IDS_USAGE "FINDSTR: Поиск строк в файлах.\n\n\ + FIND [/V] [/C] [/N] [/I] ""строка"" [[диск:][путь]имя_файла[ ...]]\n\ + /V Вывод всех строк, НЕ содержащих заданную строку.\n\ /C Вывод только общего числа строк, содержащих заданную строку.\n\ - /I Поиск без учета регистра символов.\n\ - /N Вывод номеров отображаемых строк (начиная с 1).\n\ - /V Вывод всех строк, НЕ содержащих заданную строку." - IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: Файл не существует.\n" - IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: Невозможно открыть файл.\n" + /N Вывод номеров отображаемых строк.\n\ + /I Поиск без учета регистра символов." + IDS_NO_SUCH_FILE "FINDSTR: %s: Файл не существует.\n" + IDS_CANNOT_OPEN "FINDSTR: %s: Невозможно открыть файл.\n" END Index: base/applications/rapps/lang/ru-RU.rc =================================================================== --- base/applications/rapps/lang/ru-RU.rc (revision 63977) +++ base/applications/rapps/lang/ru-RU.rc (working copy) @@ -18,7 +18,7 @@ MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Обновить", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Update Da&tabase", ID_RESETDB + MENUITEM "Обновить &базу данных", ID_RESETDB END POPUP "Справка" BEGIN @@ -48,7 +48,7 @@ MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Обновить", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Update Da&tabase", ID_RESETDB + MENUITEM "Обновить &базу данных", ID_RESETDB END END Index: base/applications/shutdown/lang/ru-RU.rc =================================================================== --- base/applications/shutdown/lang/ru-RU.rc (revision 63977) +++ base/applications/shutdown/lang/ru-RU.rc (working copy) @@ -35,38 +35,39 @@ Использование: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\ [/m \\\\<компьютер>][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""комментарий""]]\n\ \n\ - Без аргументов или /? Показывает эту справку.\n\ - /i Показать диалог удаленного выключения. Этот параметр должен\n\ - указываться первым.\n\ - /l Выход из системы. (не совместим с параметрами /m или /d.\n\ - /s Выключить комьпьютер.\n\ - /r Перезагрузить компьютер.\n\ - /g Перезагрузить компьютер и перезапустить все зарегистрированные\n\ - приложения.\ - /a Отменить отложенное выключение. Может использоваться только в\n\ + Без аргументов или /? Отображение справки.\n\ + /i Отображение графического интерфейса пользователя.\n\ + Этот параметр должен указываться первым.\n\ + /l Завершение сеанса. Этот параметр нельзя использовать с\n\ + параметрами /m или /d.\n\ + /s Завершение работы компьютера.\n\ + /r Завершение работы и перезагрузка компьютера.\n\ + /g Завершение работы и перезагрузка компьютера. После перезапуска\n\ + системы, запуск всех зарегистрированных приложений..\ + /a Отмена завершения работы системы. Может использоваться только в\n\ течение периода ожидания выключения.\ - /p Выключить локальный компьютер без всяких задержек или \n\ - предупреждений. Может использоваться с параметрами /d или /f.\n\ - /h Перевести локальный компьютер в режим гибернации (""спящий \n\ - режим""). Может использоваться с параметром /f.\n\ - /e Задокументировать причину неожиданного выключения компьютера.\n\ - /m \\\\<компьютер> Удаленный компьютер, на котором выполняется действие.\n\ + /p Немедленное отключение локального компьютера без предупреждения.\n\ + Можно использовать с параметрами /d и /f.\n\ + /h Переключение локального компьютера в режим гибернации.\n\ + Можно использовать с параметром /f.\n\ + /e Указание причины непредвиденного завершения работы компьютера.\n\ + /m \\\\<компьютер> Указание конечного компьютера.\n\ (UNC/IP адрес).\n\ - /t xxx Устанавливает время ожидания до xxx сек. до завершения работы.\n\ - Допустимые значения лежат в отрезке от 0 до 315360000 (10 лет),\n\ - По умолчанию значение равно 30.\n\ - /c ""комментарий"" Описание причины выключения или перезагрузки.\n\ - Не более 512 знаков.\n\ - /f Принудительное завершение открытых приложений без предварительного\n\ - уведомления. Если не указаны дополнительные параметры, то этот\n\ + /t xxx Задание задержки в xxx секунд перед завершением работы\n\ + компьютера. Допустимые значения от 0 сек. до 315360000 сек.\n\ + По умолчанию значение равно 30.\n\ + /c ""комментарий"" Комментарий с причиной перезапуска или завершения работы.\n\ + Наибольшая длина - 512 знаков.\n\ + /f Принудительное закрытие запущенных приложений без предупреждения\n\ + пользователей. Если не указаны дополнительные параметры, то этот\n\ параметр также приведет к выходу из системы.\n\ - /d [p|u:]xx:yy Задает код причины выключения или перезагрузки.\n\ - p - показывает, что выключение или перезагрузка запланирована.\n\ - u - показывает, что причина определена пользователем.\n\ - Если не указаны p или u, то выключение или перезагрузка системы не\n\ - запланирована.\ - xx - основной код причины (1 - 255).\n\ - yy - дополнительный код причины (1 - 65535).\n" + /d [p|u:]xx:yy Необходимо указать причину для перезагрузки или выключения.\n\ + ""p"" означает запланированную перезагрузку или завершение работы.\n\ + ""u"" означает, что причина определяется пользователем.\n\ + Если не задано ни ""p"", ни ""u"", перезагрузка или завершение работы\n\ + запланирована.\n\ + xx является основным номером причины (1 - 255).\n\ + yy является вспомогательным номером причины (1 - 65535).\n" IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "ОШИБКА: Нельзя одновременно выключить и перезагрузить компьютер.\n" IDS_ERROR_TIMEOUT "ОШИБКА: Время ожидания %u находится за границами диапазона (0-315360000).\n" @@ -74,7 +75,7 @@ IDS_ERROR_LOGOFF "ОШИБКА: Невозможно совершить выход из системы.\n" IDS_ERROR_SHUTDOWN "ОШИБКА: Невозможно выключить систему.\n" IDS_ERROR_RESTART "ОШИБКА: Невозможно перезагрузить систему.\n" - IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ОШИБКА: Длина коментария превысила максимальную длину сообщения.\n" + IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ОШИБКА: Длина комментария превысила максимальную длину сообщения.\n" IDS_ERROR_HIBERNATE "ОШИБКА: Невозможно отправить систему в режим гибернации (""спящий режим"").\n" IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ОШИБКА: Спящий режим нельзя запустить на удаленном компьютере.\n" IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ОШИБКА: Спящий режим не включен.\n" Index: base/applications/taskmgr/lang/ru-RU.rc =================================================================== --- base/applications/taskmgr/lang/ru-RU.rc (revision 63977) +++ base/applications/taskmgr/lang/ru-RU.rc (working copy) @@ -23,7 +23,7 @@ POPUP "&Скорость обновления" BEGIN MENUITEM "&Высокая", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH - MENUITEM "О&бычная", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED + MENUITEM "&Обычная", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED MENUITEM "&Низкая", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW MENUITEM "&Приостановить", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED END @@ -31,7 +31,7 @@ MENUITEM "&Крупные значки", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "&Мелкие значки", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "&Таблица", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED - MENUITEM "&Выбрать столбцы...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS + MENUITEM "В&ыбрать столбцы...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS POPUP "&Загрузка ЦП" BEGIN MENUITEM "&Один график на все ЦП", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL @@ -41,24 +41,24 @@ END POPUP "&Окна" BEGIN - MENUITEM "&Слева направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "С&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY - MENUITEM "Св&ернуть", ID_WINDOWS_MINIMIZE + MENUITEM "С&лева направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + MENUITEM "&Свернуть", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "&Развернуть", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "&На передний план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT END - POPUP "Sh&ut Down" + POPUP "Завер&шение работы" BEGIN - MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY - MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE - MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF - MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT - MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF - MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED - MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER - MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED - MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED + MENUITEM "Переход в &ждущий режим", ID_SHUTDOWN_STANDBY + MENUITEM "Переход в &спящий режим", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE + MENUITEM "В&ыключение", ID_SHUTDOWN_POWEROFF + MENUITEM "&Перезагрузка", ID_SHUTDOWN_REBOOT + MENUITEM "&Завершение сеанса %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF + MENUITEM "С&мена пользователя\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED + MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER + MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED + MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED END POPUP "&Справка" BEGIN @@ -70,9 +70,9 @@ IDR_WINDOWSMENU MENU BEGIN - MENUITEM "&Слева направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "С&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY - MENUITEM "Св&ернуть", ID_WINDOWS_MINIMIZE + MENUITEM "С&лева направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + MENUITEM "&Свернуть", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "&Развернуть", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "&На передний план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT @@ -97,14 +97,14 @@ MENUITEM "&Переключиться", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO MENUITEM "&На передний план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Слева направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY - MENUITEM "С&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY - MENUITEM "Св&ернуть", ID_WINDOWS_MINIMIZE + MENUITEM "&Свернуть", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "&Развернуть", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE + MENUITEM "С&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY + MENUITEM "С&лева направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Сня&ть задачу", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK - MENUITEM "Перейти к процесса&м", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS + MENUITEM "Снять &задачу", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK + MENUITEM "&Перейти к процессу", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS END END @@ -115,7 +115,7 @@ MENUITEM "&Востановить", ID_RESTORE MENUITEM "&Закрыть", ID_FILE_EXIT MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Поверх остальных окон", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP + MENUITEM "Пове&рх остальных окон", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP END END @@ -124,7 +124,7 @@ POPUP "DUMMY" BEGIN MENUITEM "&Завершить процесс", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS - MENUITEM "З&авершить дерево процессов", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE + MENUITEM "Завершить &дерево процессов", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE MENUITEM "&Отладка", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Приоритет" @@ -133,10 +133,10 @@ MENUITEM "&Высокий", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH MENUITEM "В&ыше среднего", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL MENUITEM "&Средний", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL - MENUITEM "&Ниже среднего", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL - MENUITEM "Н&изкий", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW + MENUITEM "Н&иже среднего", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL + MENUITEM "&Низкий", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW END - MENUITEM "&Задать соответствие...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY + MENUITEM "Задать &соответствие...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY MENUITEM "Редактировать отладку &потоков...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS END END @@ -163,7 +163,7 @@ WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177 PUSHBUTTON "&Новая задача...", IDC_NEWTASK, 167, 189, 73, 14 PUSHBUTTON "&Переключиться", IDC_SWITCHTO, 89, 189, 73, 14, WS_DISABLED - PUSHBUTTON "&Завершить задачу", IDC_ENDTASK, 12, 189, 73, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "Завершить &задачу", IDC_ENDTASK, 12, 189, 73, 14, WS_DISABLED END IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 @@ -173,7 +173,7 @@ CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177 PUSHBUTTON "&Завершить процесс", IDC_ENDPROCESS, 162, 189, 79, 14 - CONTROL "&Процессы всех пользователей", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button", + CONTROL "&Отображать процессы всех пользователей", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 191, 153, 10 END @@ -185,9 +185,9 @@ GROUPBOX "Загрузка ЦП", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Файл подкачки", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Всего", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT - GROUPBOX "Выделение памяти (K)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT - GROUPBOX "Физическая память (K)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT - GROUPBOX "Память ядра (K)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Выделение памяти (КБ)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Физическая память (КБ)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Память ядра (КБ)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "Дескрипторов", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8 LTEXT "Потоков", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 30, 8 LTEXT "Процессов", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 34, 8 @@ -208,7 +208,7 @@ ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Всего", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 27, 8 LTEXT "Доступно", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 33, 8 - LTEXT "Системный кеш", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 80, 8 + LTEXT "Системный кэш", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 80, 8 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 192, 131, 41, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 185, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | @@ -291,7 +291,7 @@ BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 113, 178, 50, 14 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 167, 178, 50, 14 - LTEXT "Выбор столбцов, отображаемых в списке диспетчера задач.", IDC_STATIC, 7, 7, 220, 17 + LTEXT "Выберите столбцы, которые появятся на странице процессов диспетчера задач.", IDC_STATIC, 7, 7, 220, 17 CONTROL "&Имя образа", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10 CONTROL "PID (иденти&ф. процесса)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 95, 10 CONTROL "&Загрузка ЦП", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 55, 10 @@ -306,7 +306,7 @@ CONTROL "Код се&анса", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 50, 10 CONTROL "Им&я пользователя", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 80, 10 CONTROL "Ошибок &страницы - изменение", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 28, 120, 10 - CONTROL "Объем вирт&уальной памяти", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 110, 10 + CONTROL "Объем виртуал&ьной памяти", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 110, 10 CONTROL "Вы&гружаемый пул", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 50, 90, 10 CONTROL "Невыгр&ужаемый пул", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 61, 90, 10 CONTROL "&Базовый приоритет", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 72, 90, 10 @@ -331,35 +331,35 @@ STRINGTABLE BEGIN ID_FILE_NEW "Создать новую задачу" - ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Менеджер задач остается поверх всех окон, если не свернут" - ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Менеджер задач сворачивается после выполения команды Переключиться" - ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Скрытие Менеждера задач при свертывании" - ID_VIEW_REFRESH "Обновление Менеджера задач вне зависимости от установленной скорости обновления" - ID_VIEW_LARGE "Отображать задачи использую большие значки" - ID_VIEW_SMALL "Отображать задачи использую маленькие значки" - ID_VIEW_DETAILS "Показывать информацию о каждой задаче" - ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Обновлять каждую секунду" - ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Обновлять каждые две секунды" - ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Обновлять каждые четыре секунды" + ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Окно Диспетчера задач отображается поверх других окон, если не свернуто" + ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Окно Диспетчера задач свертывается при выполнении переключения" + ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Скрывает свернутое окно Диспетчера задач" + ID_VIEW_REFRESH "Вызывает немедленное обновление окна Диспетчера задач" + ID_VIEW_LARGE "Отображает задачи в виде крупных значков" + ID_VIEW_SMALL "Отображает задачи в виде мелких значков" + ID_VIEW_DETAILS "Отображает дополнительную информацию о задачах" + ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Обновляет изображение один раз в секунду" + ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Обновляет изображение один раз в две секунды" + ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Обновляет изображение один раз в четыре секунды" END STRINGTABLE BEGIN - ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Не обновлять автоматически" - ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Окна располагаются горизонтально на рабочем столе" - ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Окна располагаются вертикально на рабочем столе" - ID_WINDOWS_MINIMIZE "Свернуть окна" - ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Развернуть окна" - ID_WINDOWS_CASCADE "Окна каскадом по диагонали на рабочем столе" - ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Переносит осно на передний план, но не переключается на него" - ID_HELP_TOPICS "Показать помощь для диспетчера задач" - ID_HELP_ABOUT "Показать информацию о программе, версии и авторе" - ID_FILE_EXIT "Выход из Диспетчера задач" - ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Показывать 16-разрядные процессы связанные с ntvdm.exe" - ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Выбирите какие из столбцов будут видны на вкладке процессов" - ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показывать график времени ядра" - ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Один график показывает хронологию загрузки ЦП" - ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Каждый процессор имеет свой график загрузки" + ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Изображение не обновляется автоматически" + ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Располагает окна сверху вниз на рабочем столе" + ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Располагает окна слева направо на рабочем столе" + ID_WINDOWS_MINIMIZE "Свертывает окна" + ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Развертывает окна" + ID_WINDOWS_CASCADE "Размещает окна каскадом на рабочем столе" + ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Перемещает окно на передний план, но не активизирует его" + ID_HELP_TOPICS "Открывает окно встроенной справки диспетчера задач" + ID_HELP_ABOUT "Вывод сведений о программе, ее версии и авторских правах" + ID_FILE_EXIT "Завершает Диспетчер задач" + ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Отображает 16-разрядные задачи, обрабатываемые ntvdm.exe" + ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Определяет список столбцов, отображаемых на вкладке Процессы" + ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Отображает время ядра на графиках загруженности" + ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Один график общей загрузки ЦП" + ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Каждому ЦП соответствует свой график" ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Перенести задачу на передний план и переключиться к ней" END @@ -412,16 +412,16 @@ IDS_TAB_IOREADBYTES "Прочитано байт" IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Записано байт" IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Прочих байт при вводе-выводе" - IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Выбрать столбцы..." - IDS_MENU_16BITTASK "&Показывать 16-разрядные задачи" + IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "В&ыбрать столбцы..." + IDS_MENU_16BITTASK "&Отображать 16-разрядные задачи" IDS_MENU_WINDOWS "&Окна" IDS_MENU_LARGEICONS "&Крупные значки" IDS_MENU_SMALLICONS "&Мелкие значки" IDS_MENU_DETAILS "&Таблица" - IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Один график для всех процессоров" - IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "О&тдельный график для каждого процессора" + IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&По графику на каждый ЦП" + IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "&Один график на все ЦП" IDS_MENU_CPUHISTORY "&История ЦП" - IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Показать время ядра" + IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Вывод времени ядра" IDS_CREATENEWTASK "Создать новую задачу" IDS_CREATENEWTASK_DESC "Вывести название программы, папки или документа для открытия в Менеджере задач." IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Не удается получить доступ или установить приоритет процесса" @@ -433,7 +433,7 @@ IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ВНИМАНИЕ: Завершение процесса может повлечь неустойчивую работу системы и потерю данных\nСохраните важные данные перед продолжением.\nПродолжить завершение процесса?" IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Не удалось завершить процесс" IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Не удалось изменить приоритет" - IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Изменение приоритета может повлечь неустойчивую работу и потерю данных.\nВы уверены, что можно продолжать?" + IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Изменение класса приоритета этого процесса может привести к нежелательным результатам, в том числе к нестабильной работе системы.\nВы действительно хотите изменить класс приоритета?" IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Загрузка ЦП: %d%%" IDS_STATUS_MEMUSAGE "Выделение памяти: %dK / %dK" IDS_STATUS_CPUUSAGE "Загрузка ЦП: %3d%%" Index: base/shell/cmd/lang/ru-RU.rc =================================================================== --- base/shell/cmd/lang/ru-RU.rc (revision 63977) +++ base/shell/cmd/lang/ru-RU.rc (working copy) @@ -250,11 +250,14 @@ STRING_LOCALE_HELP1 "Текущее время: " STRING_MKDIR_HELP "Создание каталога.\n\n\ MKDIR [диск:]путь\nMD [диск:]путь" - STRING_MKLINK_HELP "Creates a filesystem link object.\n\n\ -MKLINK [/D | /H | /J] linkname target\n\n\ - /D Indicates that the symbolic link target is a directory.\n\ - /H Create a hard link.\n\ - /J Create a directory junction.\n\n\ + STRING_MKLINK_HELP "Создание символической ссылки.\n\n\ +MKLINK [[/D] | [/H] | [/J]] Ссылка Назначение\n\n\ + /D Создание символической ссылки на каталог.\n\ + /H Создание жесткой связи вместо символической ссылки.\n\ + /J Создание соединения для каталога.\n\ + Ссылка Имя новой символической ссылки.\n\ + Назначение Путь (относительный или абсолютный), на который ссылается\n\ + новая ссылка.\n\n\ If neither /H or /J is specified, a symbolic link is created." STRING_MEMMORY_HELP1 "Вывод объема системной памяти.\n\nMEMORY" STRING_MEMMORY_HELP2 "\n %12s%% memory load.\n\n\ @@ -338,26 +341,26 @@ Для этой цели следует использовать команду MOVE.\n" STRING_REN_HELP2 " %lu файл переименован\n" STRING_REN_HELP3 " %lu файлов переименовано\n" - STRING_REPLACE_HELP1 "Replaces files.\n\n\ -REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\ -REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\ - [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\ - [drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be\n\ - replaced.\n\ - /A Adds new files to destination directory. Cannot\n\ - use with /S or /U switches.\n\ - /P Prompts for confirmation before replacing a file or\n\ - adding a source file.\n\ - /R Replaces read-only files as well as unprotected\n\ - files.\n\ - /S Replaces files in all subdirectories of the\n\ - destination directory. Cannot use with the /A\n\ - switch.\n\ - /W Waits for you to insert a disk before beginning.\n\ - /U Replaces (updates) only files that are older than\n\ - source files. Cannot use with the /A switch.\n" - STRING_REPLACE_HELP2 "Source path required\n" - STRING_REPLACE_HELP3 "No files replaced\n" + STRING_REPLACE_HELP1 "Замена файлов.\n\n\ +REPLACE [диск1:][путь1]имя_файла [диск2:][путь2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\ +REPLACE [диск1:][путь1]имя_файла [диск2:][путь2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\ + [диск1:][путь1]имя_файла Один или несколько исходных файлов.\n\ + [диск2:][путь2] Каталог, в котором следует заменить\n\ + файлы.\n\ + /A Добавление новых файлов в конечный каталог.\n\ + Этот ключ несовместим с ключами /S и /U.\n\ + /P Вывод запроса перед заменой или\n\ + добавлением файла.\n\ + /R Разрешение замены файлов, предназначенных\n\ + только для чтения (среди прочих).\n\ + /S Замена файлов во всех подкаталогах\n\ + конечного каталога.\n\ + Этот ключ несовместим с ключом /A.\n\ + /W Ожидание вставки диска перед началом выполнения.\n\ + /U Замена только файлов, более старых, чем исходные.\n\ + Этот ключ несовместим с ключом /A.\n" + STRING_REPLACE_HELP2 "Необходимо указать путь к исходным файлам.\n" + STRING_REPLACE_HELP3 "Ни один файл не заменен\n" STRING_REPLACE_HELP4 "%lu file(s) replaced\n" STRING_REPLACE_HELP5 "Replacing %s\n" STRING_REPLACE_HELP6 "Replace %s\n" @@ -408,8 +411,8 @@ Если ни один из параметров не указан, команда\n\ переключает состояние секундомера\n\n" STRING_TYPE_HELP1 "Вывод содержимого одного или нескольких текстовых файлов.\n\nTYPE [диск:][путь]имя файла \n\ - /P Поэкранный вывод.\n" - STRING_VERIFY_HELP1 "This command is just a dummy!!\n\ + /P Полноэкранный вывод.\n" + STRING_VERIFY_HELP1 "Эта команда пустышка!!!\n\ Включение или отключение режима проверки правильности записи файлов a\n\ на диск.\n\n\ VERIFY [ON | OFF]\n\n\ @@ -487,11 +490,11 @@ STRING_ERROR_ERROR1 "Неизвестная ошибка! Код ошибки: 0x%lx\n" STRING_ERROR_ERROR2 "Синтаксическая ошибка" STRING_FOR_ERROR1 "'in' отсутствует в команде for." - STRING_FOR_ERROR2 "скобок необнаружено." - STRING_FOR_ERROR3 "'do' отсутсвует." + STRING_FOR_ERROR2 "скобок не обнаружено." + STRING_FOR_ERROR3 "'do' отсутствует." STRING_FOR_ERROR4 "нет команды после 'do'." STRING_FREE_ERROR1 "Неправильное имя диска" - STRING_FREE_ERROR2 "неотмечено" + STRING_FREE_ERROR2 "не отмечено" STRING_GOTO_ERROR1 "Не определена метка для GOTO" STRING_GOTO_ERROR2 "Метка '%s' не найдена\n" STRING_MD_ERROR "Подкаталог или файл уже существует.\n" @@ -498,7 +501,7 @@ STRING_MD_ERROR2 "Путь к новому каталогу не существует.\n" STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n" STRING_MOVE_ERROR2 "[Ошибка]\n" - STRING_REN_ERROR1 "Выполнение MoveFile() было неуспешным. Ошибка: %lu\n" + STRING_REN_ERROR1 "Выполнение MoveFile() было не успешным. Ошибка: %lu\n" STRING_START_ERROR1 "На данный момент нет поддержки пакетных файлов!" STRING_TIME_ERROR1 "Неправильное время." STRING_TYPE_ERROR1 "Неправильный параметр '/%s'\n" @@ -521,23 +524,23 @@ STRING_REPLACE_ERROR2 "Path not found - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR3 "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n" STRING_REPLACE_ERROR4 "Invalid parameter combination\n" - STRING_REPLACE_ERROR5 "Access denied - %s\n" + STRING_REPLACE_ERROR5 "Доступ запрещен - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR6 "No files found - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n" - STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operating System [Version %s-%s]\n" - STRING_CMD_SHELLINFO "\nИнтерпретатор командной строки ReactOS\nVersion %s %s" + STRING_REACTOS_VERSION "Операционная система ReactOS [Версия %s-%s]\n" + STRING_CMD_SHELLINFO "\nИнтерпретатор командной строки ReactOS\nВерсия %s %s" STRING_VERSION_RUNVER " запущен на %s" STRING_COPY_FILE " %d файл(ов) скопировано\n" - STRING_DELETE_WIPE "wiped" + STRING_DELETE_WIPE "очищено" STRING_FOR_ERROR "неправильное задание переменной." - STRING_SCREEN_COL "неправильное значение для кол" - STRING_SCREEN_ROW "неправильное значение для стр" + STRING_SCREEN_COL "неправильное значение для колонок" + STRING_SCREEN_ROW "неправильное значение для строк" STRING_TIMER_TIME "Timer %d is %s: " - STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n" - STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Hard link created for %s <<===>> %s\n" + STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Символическая ссылка создана для %s <<===>> %s\n" + STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Жесткая связь создана для %s <<===>> %s\n" STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junction created for %s <<===>> %s\n" - STRING_MORE "More? " - STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break pressed. Cancel batch file? (Yes/No/All) " + STRING_MORE "Еще? " + STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nЗавершить выполнение пакетного файла [Y(да)/N(нет)]? " STRING_INVALID_OPERAND "Неверный операнд." STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Ожидается ')'." STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Ожидается число или название переменной."