Index: base/applications/cacls/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/cacls/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/cacls/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,37 +1,40 @@ +/* Spanish Language resource file. + * Translated by: ?? and Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ + LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE BEGIN - IDS_HELP "Muestra o modifica la lista de control de accesos (ACLs) de los archivos\n\n\ + IDS_HELP "Muestra o modifica listas de control de acceso (ACL) de archivos\n\n\ CACLS archivo [/T] [/E] [/C] [/G user:perm [...]] [/R usuario [...]]\n\ [/P user:perm [...]] [/D usuario [...]]\n\ - archivo Mostrar ACLs.\n\ - /T Cambia ACLs de los archivos especificados en\n\ + archivo Mostrar ACL.\n\ + /T Cambia ACL de los archivos especificados en\n\ el directorio actual y todos sus subdirectorios.\n\ /E Edita la ACL en lugar de reemplazarla.\n\ /C Continúa en caso de errores de acceso.\n\ /G user:perm Da los derechos de acceso al usuario especificado.\n\ - Perm puede ser: R Lectura\n\ - W Escritura\n\ - C Modificación (Escritura)\n\ + Perm puede ser: R Leer\n\ + W Escribir\n\ + C Cambiar (escribir)\n\ F Control total\n\ /R usuario Revoca los derechos de acceso al usuario especificado (unicamente válido con /E).\n\ /P user:perm Reemplaza los derechos de acceso del usuario especificado.\n\ - Perm puede ser: N Nada\n\ - R Lectura\n\ - W Escritura\n\ - C Modificación (Escritura)\n\ + Perm puede ser: N Ninguno\n\ + R Leer\n\ + W Escribir\n\ + C Cambiar (escribir)\n\ F Control total\n\ /D usuario Revoca el acceso al usuario especificado.\n\ Es posible usar comodines para especificar más de un archivo por comando.\n\ Se puede especificar más de un usuario por comando.\n\n\ -Abreviaciones:\n\ +Abreviaturas:\n\ CI - Herencia del contenedor.\n\ - ACE será heredado a los directorios.\n\ + ACE se heredará por directorios.\n\ OI - Herencia del objeto.\n\ - ACE sera heredado a los archivos.\n\ - IO - Herencia sola.\n\ - ACE no se aplicará al archivo/directorio actual.\n" + ACE se heredará por archivos.\n\ + IO - Sólo heredar.\n\ + ACE no se aplicará al archivo o directorio actual.\n" IDS_ABBR_CI "(CI)" IDS_ABBR_OI "(OI)" IDS_ABBR_IO "(IO)" Index: base/applications/calc/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/calc/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/calc/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,6 +1,7 @@ /* * Spanish Language resource file * Traducido por: Javier Remacha 2008 + * Corregido por: Ismael Ferreras Morezuelas 2014 */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL @@ -9,7 +10,7 @@ IDD_DIALOG_SCIENTIFIC DIALOGEX 0, 0, 316, 163 STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Calculadora ReactOS" +CAPTION "Calculadora de ReactOS" MENU IDR_MENU_SCIENTIFIC_1 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 BEGIN @@ -20,7 +21,7 @@ CONTROL "Bin", IDC_RADIO_BIN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 107, 21, 30, 10 GROUPBOX "", IDC_STATIC, 5, 34, 84, 20 CONTROL "Inv", IDC_CHECK_INV, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 8, 41, 26, 10 - CONTROL "Hyp", IDC_CHECK_HYP, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 49, 41, 29, 10 + CONTROL "Hipotenusa", IDC_CHECK_HYP, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 37, 41, 48, 10 CTEXT "", IDC_TEXT_PARENT, 93, 38, 18, 16, SS_CENTERIMAGE, WS_EX_CLIENTEDGE CTEXT "", IDC_TEXT_MEMORY, 126, 38, 18, 16, SS_CENTERIMAGE, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "Sta", IDC_BUTTON_STA, 5, 60, 24, 18, BS_CENTER | BS_VCENTER | @@ -142,14 +143,14 @@ NOT WS_VISIBLE, 230, 21, 38, 10 CONTROL "Byte", IDC_RADIO_BYTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE, 270, 21, 38, 10 - CONTROL "Sexagesimal", IDC_RADIO_DEG, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 150, 21, 45, 10 - CONTROL "Radián", IDC_RADIO_RAD, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 204, 21, 45, 10 - CONTROL "Centesimal", IDC_RADIO_GRAD, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 258, 21, 45, 10 + CONTROL "Grados", IDC_RADIO_DEG, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 151, 21, 45, 10 + CONTROL "Radianes", IDC_RADIO_RAD, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 198, 21, 45, 10 + CONTROL "Gradianes", IDC_RADIO_GRAD, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 248, 21, 45, 10 PUSHBUTTON "C", IDC_BUTTON_CANC, 267, 38, 43, 18, BS_CENTER | BS_VCENTER | BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "CE", IDC_BUTTON_CE, 222, 38, 43, 18, BS_CENTER | BS_VCENTER | BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Back", IDC_BUTTON_BACK, 177, 38, 43, 18, BS_CENTER | + PUSHBUTTON "Atrás", IDC_BUTTON_BACK, 177, 38, 43, 18, BS_CENTER | BS_VCENTER | BS_NOTIFY | BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP RTEXT "", IDC_TEXT_OUTPUT, 5, 1, 305, 14, SS_CENTERIMAGE, WS_EX_CLIENTEDGE DEFPUSHBUTTON "", IDC_BUTTON_FOCUS, 0, 0, 5, 5, NOT WS_VISIBLE @@ -157,7 +158,7 @@ IDD_DIALOG_STANDARD DIALOGEX 0, 0, 169, 128 STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Calculadora ReactOS" +CAPTION "Calculadora de ReactOS" MENU IDR_MENU_STANDARD FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 BEGIN @@ -222,7 +223,7 @@ IDD_DIALOG_CONVERSION DIALOGEX 0, 0, 320, 130 STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOS Calculator" +CAPTION "Calculadora de ReactOS" MENU IDR_MENU_STANDARD FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN @@ -240,7 +241,7 @@ BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP, 276, 24, 40, 17 CONTROL "CE", IDC_BUTTON_CE, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_CENTER | BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP, 232, 24, 40, 17 - CONTROL "Back", IDC_BUTTON_BACK, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_CENTER | + CONTROL "Atrás", IDC_BUTTON_BACK, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_CENTER | BS_VCENTER | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP, 188, 24, 40,17 RTEXT "", IDC_TEXT_OUTPUT, 5, 1, 312, 14, SS_CENTERIMAGE, WS_EX_CLIENTEDGE CONTROL "7", IDC_BUTTON_7, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_CENTER | @@ -297,15 +298,15 @@ IDD_DIALOG_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 264, 169 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Acerca de Calculadora ReactOS" +CAPTION "Acerca de la Calculadora de ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 105, 148, 52, 16 CONTROL IDB_BITMAP_ROS, IDC_STATIC, "Static", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE | SS_REALSIZEIMAGE | WS_BORDER, 4, 4, 104, 48 - LTEXT "Calculadora ReactOS", IDC_STATIC, 120, 12, 132, 8, SS_CENTERIMAGE + LTEXT "Calculadora de ReactOS", IDC_STATIC, 120, 12, 132, 8, SS_CENTERIMAGE LTEXT "Versión ", IDC_TEXT_VERSION, 120, 20, 132, 8, SS_CENTERIMAGE - LTEXT "Escrita por Carlo Bramini", IDC_STATIC, 120, 32, 132, 8, SS_CENTERIMAGE + LTEXT "Creada por Carlo Bramini", IDC_STATIC, 120, 32, 132, 8, SS_CENTERIMAGE GROUPBOX "", IDC_STATIC, 112, 0, 148, 52 GROUPBOX "", IDC_STATIC, 5, 56, 256, 88 EDITTEXT IDC_EDIT_LICENSE, 12, 68, 240, 68, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL @@ -344,17 +345,17 @@ MENUITEM "Octal\tF7", IDM_VIEW_OCT, CHECKED MENUITEM "Binario\tF8", IDM_VIEW_BIN, CHECKED MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Sexagesimal\tF2", IDM_VIEW_DEG, CHECKED - MENUITEM "Radián\tF3", IDM_VIEW_RAD, CHECKED - MENUITEM "Centesimal\tF4", IDM_VIEW_GRAD, CHECKED + MENUITEM "Grados\tF2", IDM_VIEW_DEG, CHECKED + MENUITEM "Radianes\tF3", IDM_VIEW_RAD, CHECKED + MENUITEM "Gradianes\tF4", IDM_VIEW_GRAD, CHECKED MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Número de dígitos en grupo", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED + MENUITEM "Agrupar dígitos", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED END POPUP "Ayuda" BEGIN MENUITEM "Temas de ayuda", IDM_HELP_HELP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Acerca de Calculadora ReactOS", IDM_HELP_ABOUT + MENUITEM "Acerca de la Calculadora de ReactOS", IDM_HELP_ABOUT END END @@ -381,13 +382,13 @@ MENUITEM "Word\tF3", IDM_VIEW_WORD, CHECKED MENUITEM "Byte\tF4", IDM_VIEW_BYTE, CHECKED MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Número de dígitos en grupo", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED + MENUITEM "Agrupar dígitos", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED END POPUP "Ayuda" BEGIN MENUITEM "Temas de ayuda", IDM_HELP_HELP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Acerca de Calculadora ReactOS", IDM_HELP_ABOUT + MENUITEM "Acerca de la Calculadora de ReactOS", IDM_HELP_ABOUT END END @@ -404,13 +405,13 @@ MENUITEM "Científica", IDM_VIEW_SCIENTIFIC, CHECKED MENUITEM "Conversión", IDM_VIEW_CONVERSION MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Número de dígitos en grupo", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED + MENUITEM "Agrupar dígitos", IDM_VIEW_GROUP, CHECKED END POPUP "Ayuda" BEGIN MENUITEM "Temas de ayuda", IDM_HELP_HELP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Acerca de Calculadora ReactOS", IDM_HELP_ABOUT + MENUITEM "Acerca de la Calculadora de ReactOS", IDM_HELP_ABOUT END END @@ -418,7 +419,14 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_STRING_LICENSE "Calculadora ReactOS es software gratuito realizado bajo licencia GNU GPL.\r\n\r\nPuedes coger una copia de la licencia GNU GPL aquí:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\r\nPuedes también coger una traducción de la licencia GNU GPL aquí:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html" + IDS_STRING_LICENSE "La Calculadora de ReactOS es software libre realizado bajo licencia GNU GPL.\r\n\ + \r\n\ + Puedes obtener una copia de la licencia GNU GPL aquí:\r\n\ + http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\ + \r\n\ + También puedes obtener una traducción de la licencia GNU GPL aquí:\r\n\ + http://www.gnu.org/licenses/translations.html" + IDS_MATH_ERROR "Error" IDS_QUICKHELP "Ayuda rápida" END @@ -444,9 +452,9 @@ /* Angles */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_ANGLE_DEGREES "Grados sexagesimales" - IDS_ANGLE_GRADIANS "Grados centesimales" - IDS_ANGLE_RADIANS "Radianes" + IDS_ANGLE_DEGREES "Grados" + IDS_ANGLE_GRADIANS "Gradianes" + IDS_ANGLE_RADIANS "Radianes" END /* Areas */ @@ -456,7 +464,7 @@ IDS_AREA_ACRES_BRAZIL "Acres (Brasil)" IDS_AREA_ACRES_FRANCE "Acres (Francia)" IDS_AREA_ACRES_SCOTS "Acres (Escocia)" - IDS_AREA_ACRES_US "Acres (US)" + IDS_AREA_ACRES_US "Acres (EE.UU.)" IDS_AREA_ARES "Área" IDS_AREA_CHOU "Chou" IDS_AREA_DANBO "Danbo" @@ -482,8 +490,8 @@ IDS_AREA_SQUARE_MILLIMETERS "Milímetros cuadrados" IDS_AREA_SQUARE_SHAKU "Square shaku" IDS_AREA_SQUARE_TSUEN "Square tsuen" - IDS_AREA_SQUARE_VA "Square va" - IDS_AREA_SQUARE_YARD "Square yard" + IDS_AREA_SQUARE_VA "Square va" /* ??? (unused in the source code) */ + IDS_AREA_SQUARE_YARD "Yarda cuadrada" IDS_AREA_TAN "Tan" IDS_AREA_TSUBO "Tsubo" END @@ -491,48 +499,48 @@ /* Consumptions */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_CONSUMPTION_KM_PER_L "Kilometros/litro" - IDS_CONSUMPTION_L_PER_100_KM "Litros/100 kilometros" + IDS_CONSUMPTION_KM_PER_L "Kilómetros/litro" + IDS_CONSUMPTION_L_PER_100_KM "Litros/100 kilómetros" IDS_CONSUMPTION_MILES_GALLON_UK "Millas/galón (UK)" - IDS_CONSUMPTION_MILES_GALLON_US "Millas/galón (US)" + IDS_CONSUMPTION_MILES_GALLON_US "Millas/galón (EE.UU.)" END /* Currencies */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_CURRENCY_AUSTRIAN_SCHILLING "Schilling Austriaco" - IDS_CURRENCY_BELGIAN_FRANC "Franco Belga" - IDS_CURRENCY_CYPRIOT_POUND "Libra Chipriota" - IDS_CURRENCY_CZECH_KORUNA "Corona Checa" - IDS_CURRENCY_DEUTSCHE_MARK "Marco Alemán" - IDS_CURRENCY_DUTCH_GUILDER "Florín Neerlandés" + IDS_CURRENCY_AUSTRIAN_SCHILLING "Schilling austriaco" + IDS_CURRENCY_BELGIAN_FRANC "Franco belga" + IDS_CURRENCY_CYPRIOT_POUND "Libra chipriota" + IDS_CURRENCY_CZECH_KORUNA "Corona checa" + IDS_CURRENCY_DEUTSCHE_MARK "Marco alemán" + IDS_CURRENCY_DUTCH_GUILDER "Florín neerlandés" IDS_CURRENCY_EURO "Euro" - IDS_CURRENCY_FINNISH_MARKKA "Marco Finlandés" - IDS_CURRENCY_FRENCH_FRANC "Franco Frances" - IDS_CURRENCY_GREEK_DRACHMA "Drachma Griego" - IDS_CURRENCY_IRISH_POUND "Libra Irlandesa" - IDS_CURRENCY_ITALIAN_LIRA "Lira Italiana" - IDS_CURRENCY_LUXEMBOURG_FRANC "Franco Luxemburgués" - IDS_CURRENCY_MALTESE_LIRA "Lira Maltesa" - IDS_CURRENCY_PORTOGUESE_ESCUDO "Escudo Portugués" - IDS_CURRENCY_SLOVAK_KORUNA "Corona Eslovaca" - IDS_CURRENCY_SLOVENIAN_TOLAR "Tolar Esloveno" - IDS_CURRENCY_SPANISH_PESETA "Peseta Española" + IDS_CURRENCY_FINNISH_MARKKA "Marco finlandés" + IDS_CURRENCY_FRENCH_FRANC "Franco frances" + IDS_CURRENCY_GREEK_DRACHMA "Drachma griego" + IDS_CURRENCY_IRISH_POUND "Libra irlandesa" + IDS_CURRENCY_ITALIAN_LIRA "Lira italiana" + IDS_CURRENCY_LUXEMBOURG_FRANC "Franco luxemburgués" + IDS_CURRENCY_MALTESE_LIRA "Lira maltesa" + IDS_CURRENCY_PORTOGUESE_ESCUDO "Escudo portugués" + IDS_CURRENCY_SLOVAK_KORUNA "Corona eslovaca" + IDS_CURRENCY_SLOVENIAN_TOLAR "Tolar esloveno" + IDS_CURRENCY_SPANISH_PESETA "Peseta española" END /* Energies */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_ENERGY_15_C_CALORIES "15 °C calorías" + IDS_ENERGY_15_C_CALORIES "Calorías a 15°C" IDS_ENERGY_BTUS "BTU" IDS_ENERGY_ERGS "Ergios" - IDS_ENERGY_EVS "Electronovoltios" + IDS_ENERGY_EVS "Electronvoltio" IDS_ENERGY_FOOT_POUNDS "Ft·Lbs" IDS_ENERGY_IT_CALORIES "Tabla internacional de calorías" IDS_ENERGY_IT_KILOCALORIES "Tabla internacional de kilocalorías" IDS_ENERGY_JOULES "Julios" IDS_ENERGY_KILOJOULES "Kilojulios" - IDS_ENERGY_KILOWATT_HOURS "Kilowatios hora" + IDS_ENERGY_KILOWATT_HOURS "Kilovatios hora" IDS_ENERGY_NUTRITION_CALORIES "Calorías nutricionales" IDS_ENERGY_TH_CALORIES "Calorías termoquímicas" END @@ -541,8 +549,8 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_LENGTH_ANGSTROMS "Ångströms" - IDS_LENGTH_ASTRONOMICAL_UNITS "Astronomical units" - IDS_LENGTH_BARLEYCORNS "Barleycorns" + IDS_LENGTH_ASTRONOMICAL_UNITS "Unidades astronómicas" + IDS_LENGTH_BARLEYCORNS "Granos de cebada" IDS_LENGTH_CENTIMETERS "Centímetros" IDS_LENGTH_CHAINS_UK "Cadenas (UK)" IDS_LENGTH_CHI "Chi" @@ -549,8 +557,8 @@ IDS_LENGTH_CHOU "Chou" IDS_LENGTH_CHR "Chr" IDS_LENGTH_CUN "Cun" - IDS_LENGTH_FATHOMS "Fathoms" - IDS_LENGTH_FATHOMS_HUNGARY "Fathoms (Hungary)" + IDS_LENGTH_FATHOMS "Brazas" + IDS_LENGTH_FATHOMS_HUNGARY "Brazas (Hungría)" IDS_LENGTH_FEET "Pies" IDS_LENGTH_FURLONGS "Furlongs" IDS_LENGTH_GAN "Gan" @@ -562,7 +570,7 @@ IDS_LENGTH_KABIET "Kabiet" IDS_LENGTH_KEN "Ken" IDS_LENGTH_KEUB "Keub" - IDS_LENGTH_KILOMETERS "Kilometros" + IDS_LENGTH_KILOMETERS "Kilómetros" IDS_LENGTH_LAR "Lar" IDS_LENGTH_LIGHT_YEARS "Años luz" IDS_LENGTH_LINKS_UK "Links (UK)" @@ -570,7 +578,7 @@ IDS_LENGTH_MICRONS "Micrómetros" IDS_LENGTH_MILES "Millas" IDS_LENGTH_MILLIMETERS "Milímetros" - IDS_LENGTH_NAUTICAL_MILES "Millas nauticas" + IDS_LENGTH_NAUTICAL_MILES "Millas náuticas" IDS_LENGTH_NIEU "Nieu" IDS_LENGTH_PARSECS "Parsecs" IDS_LENGTH_PICAS "Picas" @@ -580,11 +588,11 @@ IDS_LENGTH_SAWK "Sawk" IDS_LENGTH_SEN "Sen" IDS_LENGTH_SHAKU "Shaku" - IDS_LENGTH_SPAN "Span" + IDS_LENGTH_SPAN "Palmo" IDS_LENGTH_SUN "Sun" IDS_LENGTH_TSUEN "Tsuen" IDS_LENGTH_VA "Va" - IDS_LENGTH_YARDS "Yards" + IDS_LENGTH_YARDS "Yardas" IDS_LENGTH_YOTE "Yote" IDS_LENGTH_ZHANG "Zhang" END @@ -595,8 +603,8 @@ IDS_POWER_BTUS_PER_MINUTE "BTU/Minuto" IDS_POWER_FPS_PER_MINUTE "Ft·Lbs/Minuto" IDS_POWER_HORSEPOWER "Caballos de vapor" - IDS_POWER_KILOWATTS "Kilowatios" - IDS_POWER_MEGAWATTS "Megawatios" + IDS_POWER_KILOWATTS "Kilovatios" + IDS_POWER_MEGAWATTS "Megavatios" IDS_POWER_WATTS "Watios" END @@ -609,7 +617,7 @@ IDS_PRESSURE_KILOPASCALS "Hectopascales" IDS_PRESSURE_MM_OF_MERCURY "Milímetros de mercurio" IDS_PRESSURE_PASCALS "Pascales" - IDS_PRESSURE_PSI "Libras fuerza por pulgada cuadrada" + IDS_PRESSURE_PSI "PSI" END /* Temperatures */ @@ -626,7 +634,7 @@ BEGIN IDS_TIME_DAYS "Días" IDS_TIME_HOURS "Horas" - IDS_TIME_NANOSECONDS "Nanoseconds" + IDS_TIME_NANOSECONDS "Nanosegundos" IDS_TIME_MICROSECONDS "Microsegundos" IDS_TIME_MILLISECONDS "Milisegundos" IDS_TIME_MINUTES "Minutos" @@ -641,8 +649,8 @@ IDS_VELOCITY_CMS_SECOND "Centímetros/segundo" IDS_VELOCITY_FEET_HOUR "Pies/hora" IDS_VELOCITY_FEET_SECOND "Pies/segundo" - IDS_VELOCITY_KILOMETERS_HOUR "Kilometros/hora" - IDS_VELOCITY_KNOTS "Knots" + IDS_VELOCITY_KILOMETERS_HOUR "Kilómetros/hora" + IDS_VELOCITY_KNOTS "Nudos" IDS_VELOCITY_MACH "Mach" IDS_VELOCITY_METERS_SECOND "Metros/segundo" IDS_VELOCITY_MILES_HOUR "Millas/hora" @@ -652,10 +660,10 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_VOLUME_BARRELS_UK "Barriles (UK)" - IDS_VOLUME_BARRELS_OIL "Barriles de petroleo" + IDS_VOLUME_BARRELS_OIL "Barriles de petróleo" IDS_VOLUME_BUN "Bun" IDS_VOLUME_BUSHELS_UK "Celemín (UK)" - IDS_VOLUME_BUSHELS_US "Celemín (US)" + IDS_VOLUME_BUSHELS_US "Celemín (EE.UU.)" IDS_VOLUME_CUBIC_CENTIMETERS "Centímetros cúbicos" IDS_VOLUME_CUBIC_FEET "Píes cúbicos" IDS_VOLUME_CUBIC_INCHES "Pulgadas cúbicas" @@ -663,10 +671,10 @@ IDS_VOLUME_CUBIC_YARDS "Yardas cúbicas" IDS_VOLUME_DOE "Doe" IDS_VOLUME_FLUID_OUNCES_UK "Onza líquida (UK)" - IDS_VOLUME_FLUID_OUNCES_US "Onza líquida (US)" + IDS_VOLUME_FLUID_OUNCES_US "Onza líquida (EE.UU.)" IDS_VOLUME_GALLONS_UK "Galones (UK)" - IDS_VOLUME_GALLONS_DRY_US "Galones, dry (US)" - IDS_VOLUME_GALLONS_LIQUID_US "Galones, liquid (US)" + IDS_VOLUME_GALLONS_DRY_US "Galones, secos (EE.UU.)" + IDS_VOLUME_GALLONS_LIQUID_US "Galones, líquidos (EE.UU.)" IDS_VOLUME_GOU "Gou" IDS_VOLUME_HOP "Hop" IDS_VOLUME_ICCE "Icce" @@ -675,11 +683,11 @@ IDS_VOLUME_MAL "Mal" IDS_VOLUME_MILLILITERS "Mililitros" IDS_VOLUME_PINTS_UK "Pintas (UK)" - IDS_VOLUME_PINTS_DRY_US "Pintas, dry (US)" - IDS_VOLUME_PINTS_LIQUID_US "Pintas, liquid (US)" + IDS_VOLUME_PINTS_DRY_US "Pintas, secas (EE.UU.)" + IDS_VOLUME_PINTS_LIQUID_US "Pintas, líquidas (EE.UU.)" IDS_VOLUME_QUARTS_UK "Cuartos (UK)" - IDS_VOLUME_QUARTS_DRY_US "Cuartos, dry (US)" - IDS_VOLUME_QUARTS_LIQUID_US "Cuartos, liquid (US)" + IDS_VOLUME_QUARTS_DRY_US "Cuartos, secos (EE.UU.)" + IDS_VOLUME_QUARTS_LIQUID_US "Cuartos, líquidos (EE.UU.)" IDS_VOLUME_SEKI "Seki" IDS_VOLUME_SYOU "Syou" IDS_VOLUME_TANANLOUNG "Tananloung" @@ -709,11 +717,11 @@ IDS_WEIGHT_OUNCES_AVOIRDUPOIS "Onza, avoirdupois" IDS_WEIGHT_OUNCES_TROY "Onza, troy" IDS_WEIGHT_POUNDS "Libras" - IDS_WEIGHT_QUINTAL_METRIC "Quintal (metric)" + IDS_WEIGHT_QUINTAL_METRIC "Quintal (métrico)" IDS_WEIGHT_SALOUNG "Saloung" IDS_WEIGHT_STONES "Stones" IDS_WEIGHT_TAMLUNG "Tamlung" IDS_WEIGHT_TONNES "Toneladas" IDS_WEIGHT_TONS_UK "Toneladas (UK)" - IDS_WEIGHT_TONS_US "Toneladas (US)" + IDS_WEIGHT_TONS_US "Toneladas (EE.UU.)" END Index: base/applications/charmap/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/charmap/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/charmap/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,3 +1,6 @@ +/* Spanish Language resource file. + * Translated by: ?? and Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ + LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL IDD_CHARMAP DIALOGEX 6, 6, 292, 224 @@ -4,18 +7,18 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE BEGIN - LTEXT "Fuente :", IDC_STATIC, 6, 7, 24, 9 + LTEXT "Fuente:", IDC_STATIC, 6, 7, 24, 9 COMBOBOX IDC_FONTCOMBO, 36, 5, 210, 210, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS PUSHBUTTON "Ayuda", IDC_CMHELP, 249, 5, 35, 13 CONTROL "", IDC_FONTMAP, "FontMapWnd", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL, 20, 22, 266, 156 - LTEXT "Caracteres a copiar :", IDC_STATIC, 6, 188, 66, 9 + LTEXT "Caracteres a copiar:", IDC_STATIC, 6, 188, 66, 9 CONTROL "", IDC_TEXTBOX, RICHEDIT_CLASS, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 74, 186, 114, 13 DEFPUSHBUTTON "Seleccionar", IDC_SELECT, 194, 186, 44, 13 PUSHBUTTON "Copiar", IDC_COPY, 242, 186, 44, 13, WS_DISABLED - CONTROL "Advanced view", IDC_CHECK_ADVANCED, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | + CONTROL "Vista avanzada", IDC_CHECK_ADVANCED, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 8, 208, 95, 10 END @@ -23,23 +26,23 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Charset:", IDC_STATIC, 8, 8, 48, 8 - COMBOBOX IDC_COMBO_CHARSET, 72, 4, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - LTEXT "Group by:", IDC_STATIC, 8, 28, 50, 8 - COMBOBOX IDC_COMBO_GROUPBY, 72, 24, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Search", IDC_BUTTON_SEARCH, 200, 44, 50, 14 - EDITTEXT IDC_EDIT_SEARCH, 72, 44, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "Search for:", IDC_STATIC, 8, 48, 42, 8 + LTEXT "Juego de caracteres:", IDC_STATIC, 2, 7, 68, 8, SS_RIGHT + COMBOBOX IDC_COMBO_CHARSET, 74, 4, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "Agrupar:", IDC_STATIC, 2, 26, 68, 8, SS_RIGHT + COMBOBOX IDC_COMBO_GROUPBY, 74, 24, 116, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Buscar", IDC_BUTTON_SEARCH, 200, 44, 50, 14 + EDITTEXT IDC_EDIT_SEARCH, 74, 44, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL + LTEXT "Buscar por:", IDC_STATIC, 2, 47, 68, 8, SS_RIGHT LTEXT "Unicode:", IDC_STATIC, 200, 8, 30, 8 EDITTEXT IDC_EDIT_UNICODE, 236, 4, 28, 12, ES_AUTOHSCROLL END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 210, 182 -CAPTION "Acerca de Character Map" +CAPTION "Acerca del Mapa de caracteres" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME BEGIN - LTEXT "Character Map v0.1\nCopyright (C) 2007 Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36 + LTEXT "Mapa de caracteres v0.1\nCopyright (C) 2007 Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36 PUSHBUTTON "Cerrar", IDOK, 75, 162, 44, 15 ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | @@ -48,7 +51,7 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." + IDS_LICENSE "Este programa es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la GNU General Public License tal y como se publica por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (bajo tu discreción) cualquier versión posterior.\r\n\r\nEste programa se distribuye con el fin de ser útil, pero viene SIN NINGUNA GARANTÍA; sin tan siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o la de IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. Para más información lee la GNU General Public License.\r\n\r\nDeberías de haber recibido una copia de la GNU General Public License con el programa; si no, puedes escribir a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU." IDS_ABOUT "&Acerca de ..." - IDS_TITLE "Character Map" + IDS_TITLE "Mapa de caracteres" END Index: base/applications/dxdiag/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/dxdiag/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/dxdiag/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Spanish Language resource file. Traducido por: Javier Remacha 2008 */ +/* Spanish Language resource file. Traducido por: Javier Remacha <2008> e Ismael Ferreras Morezuelas <2014> */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL @@ -19,10 +19,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Esta herramienta reporta información detallada acerca de los componentes de ReactX y controladores instalados en su equipo.", -1, 10, 10, 443, 17 - LTEXT "Si sabe que área está causando el problema, presione la pestaña superior apropiada. Si no puede usar el botón ""Siguiente página"" para visitar las páginas en secuencia.", -1, 10, 30, 443, 25 + LTEXT "Esta herramienta informa detalladamente acerca de los componentes y controladores de ReactX instalados en su equipo.", -1, 10, 10, 443, 17 + LTEXT "Si sabe la causa del problema, presione la pestaña superior apropiada. De lo contrario, puede usar el botón ""Siguiente página"" para visitar las páginas en secuencia.", -1, 10, 30, 443, 25 GROUPBOX "Información del sistema ", -1, 10, 55, 443, 130, SS_RIGHT - LTEXT "Fecha/hora actual:", -1, 70, 70, 80, 10, SS_RIGHT + LTEXT "Fecha y hora actual:", -1, 70, 70, 80, 10, SS_RIGHT LTEXT "Nombre del equipo:", -1, 70, 80, 80, 10, SS_RIGHT LTEXT "Sistema operativo:", -1, 70, 90, 80, 10, SS_RIGHT LTEXT "Idioma:", -1, 70, 100, 80, 10, SS_RIGHT @@ -50,11 +50,11 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Dispositivo ", -1, 10, 10, 250, 100 + GROUPBOX "Dispositivo", -1, 10, 10, 250, 100 RTEXT "Nombre:", -1, 20, 25, 70, 10 RTEXT "Fabricante:", -1, 20, 35, 70, 10 - RTEXT "Tipo de Chip:", -1, 20, 45, 70, 10 - RTEXT "Ipo de DAC:", -1, 20, 55, 70, 10 + RTEXT "Tipo de chip:", -1, 20, 45, 70, 10 + RTEXT "Tipo de DAC:", -1, 20, 55, 70, 10 RTEXT "Memoria total aprox.:", -1, 14, 65, 75, 10 RTEXT "Resolución actual:", -1, 14, 75, 75, 10 RTEXT "Monitor:", -1, 20, 85, 70, 10 @@ -65,13 +65,13 @@ LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_MEM, 95, 65, 150, 10 LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_MODE, 95, 75, 150, 10 LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_MONITOR, 95, 85, 150, 10 - GROUPBOX "Controlador ", -1, 270, 10, 190, 100 + GROUPBOX "Controladores ", -1, 270, 10, 190, 100 RTEXT "Controlador:", -1, 275, 25, 55, 10 RTEXT "Versión:", -1, 275, 35, 55, 10 RTEXT "Fecha:", -1, 275, 45, 55, 10 - RTEXT "WHQL-Logo:", -1, 275, 55, 55, 10 + RTEXT "Logo WHQL:", -1, 275, 55, 55, 10 RTEXT "Mini-VDD:", -1, 275, 65, 55, 10 - RTEXT " vvdddVDD:", -1, 275, 75, 55, 10 + RTEXT "vvdddVDD:", -1, 275, 75, 55, 10 RTEXT "Versión DDI:", -1, 275, 85, 55, 10 LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_DRIVER, 335, 35, 100, 10 LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_VERSION, 335, 35, 100, 10 @@ -82,16 +82,16 @@ LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_DDI, 335, 85, 100, 10 GROUPBOX "Características ReactX ", -1, 10, 115, 450, 60 RTEXT "Aceleración DirectDraw:", -1, 15, 130, 110, 12 - RTEXT "AceleraciónDirect3D:", -1, 15, 145, 110, 12 + RTEXT "Aceleración Direct3D:", -1, 15, 145, 110, 12 RTEXT "Aceleración texturas AGP:", -1, 15, 160, 110, 12 LTEXT "", IDC_STATIC_DDSTATE, 130, 130, 40, 10 LTEXT "", IDC_STATIC_D3DSTATE, 130, 145, 40, 10 LTEXT "", IDC_STATIC_AGPSTATE, 130, 160, 40, 10 - PUSHBUTTON "Permita", IDC_BUTTON_DDRAW, 170, 124, 60, 14, WS_DISABLED - PUSHBUTTON "Permita", IDC_BUTTON_D3D, 170, 140, 60, 14, WS_DISABLED - PUSHBUTTON "Permita", IDC_BUTTON_AGP, 170, 156, 60, 14, WS_DISABLED - PUSHBUTTON "Test DirectDraw", IDC_BUTTON_TESTDD, 250, 124, 80, 14 - PUSHBUTTON "Test Direct3D", IDC_BUTTON_TEST3D, 250, 140, 80, 14 + PUSHBUTTON "Habilitar", IDC_BUTTON_DDRAW, 170, 124, 60, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "Habilitar", IDC_BUTTON_D3D, 170, 140, 60, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "Habilitar", IDC_BUTTON_AGP, 170, 156, 60, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "Probar DirectDraw", IDC_BUTTON_TESTDD, 250, 124, 80, 14 + PUSHBUTTON "Probar Direct3D", IDC_BUTTON_TEST3D, 250, 140, 80, 14 GROUPBOX "Notas ", -1, 10, 180, 450, 40 EDITTEXT IDC_TEXT_INFO, 20, 192, 432, 20, WS_DISABLED | WS_TABSTOP END @@ -117,7 +117,7 @@ RTEXT "Nombre:", -1, 275, 25, 55, 10 RTEXT "Versión:", -1, 275, 35, 55, 10 RTEXT "Fecha:", -1, 275, 45, 55, 10 - RTEXT "WHQL-Logo:", -1, 275, 55, 55, 10 + RTEXT "Logo WHQL:", -1, 275, 55, 55, 10 RTEXT "Otros archivos:", -1, 275, 65, 55, 10 RTEXT "Proveedor:", -1, 275, 75, 55, 10 LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_DRIVER, 335, 25, 100, 10 @@ -129,7 +129,7 @@ GROUPBOX "Características ReactX ", -1, 10, 115, 450, 60 CONTROL "", IDC_SLIDER_DSOUND, "msctls_trackbar32", TBS_BOTTOM | TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 120, 135, 80, 17 RTEXT "Sonido Hardware\nNivel de aceleración:", -1, 20, 135, 90, 20 - PUSHBUTTON "Test DirectSound", IDC_BUTTON_TESTDSOUND, 270, 134, 80, 14 + PUSHBUTTON "Probar DirectSound", IDC_BUTTON_TESTDSOUND, 270, 134, 80, 14 GROUPBOX "Notas", -1, 10, 180, 450, 40 EDITTEXT IDC_TEXT_DSOUNDINFO, 20, 192, 432, 20, WS_DISABLED | WS_TABSTOP END @@ -157,7 +157,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Proveedores servicios DirectPlay registrados", -1, 10, 10, 452, 80 + GROUPBOX "Proveedores de servicios DirectPlay registrados", -1, 10, 10, 452, 80 CONTROL "", IDC_LIST_PROVIDER, "SysListView32", LVS_REPORT | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 20, 22, 432, 60 END @@ -190,7 +190,7 @@ IDS_DEVICE_CONTROLLER "ID del controlador" IDS_DEVICE_MANUFACTURER "ID del fabricante" IDS_DEVICE_PRODUCT "ID del producto" - IDS_DEVICE_FORCEFEEDBACK "Forzar recuperación del controlador" + IDS_DEVICE_FORCEFEEDBACK "Controlador de vibración" IDS_NOT_APPLICABLE "n/a" IDS_OPTION_YES "Sí" IDS_DIRECTPLAY_COL_NAME1 "Nombre" @@ -207,17 +207,17 @@ IDS_DIRECTPLAY_SERIALCONN "Conexión serie para DirectPlay" IDS_REG_SUCCESS "Aceptar" IDS_REG_FAIL "Error" - IDS_DDTEST_ERROR "¡El test ha fallado!" - IDS_DDTEST_DESCRIPTION "Va ha comenzar el test de interface DirecDraw. ¿Desea continuar?" - IDS_DDPRIMARY_DESCRIPTION "Este test usará DirectDraw para dibujar en la pantalla principal. Deben dibujarse rectángulos blancos y negros. ¿Desea continuar?" + IDS_DDTEST_ERROR "¡La prueba ha fallado!" + IDS_DDTEST_DESCRIPTION "Va ha comenzar la prueba del interfaz DirecDraw. ¿Desea continuar?" + IDS_DDPRIMARY_DESCRIPTION "Esta prueba usará DirectDraw para dibujar en la pantalla principal. Deben aparecer rectángulos blancos y negros. ¿Desea continuar?" IDS_DDPRIMARY_RESULT "¿Ve rectángulos blancos y negros?" - IDS_DDOFFSCREEN_DESCRIPTION "Este test usará DirectDraw para dibujar en pantalla. Un rectángulo blanco moviendose debe dibujarse. ¿Desea continuar?" + IDS_DDOFFSCREEN_DESCRIPTION "Esta prueba usará DirectDraw para dibujar en pantalla. Debe aparecer un rectángulo blanco en movimiento. ¿Desea continuar?" IDS_DDOFFSCREEN_RESULT "¿Ve un rectángulo blanco moviendose?" - IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Este test usará DirectDraw para dibujar en pantalla completa. Un rectángulo blanco moviendose debe dibujarse. ¿Desea continuar?" - IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "¿Ve un rectángulo blanco moviendose en pantalla completa?" + IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Esta prueba usará DirectDraw para dibujar en pantalla completa. Debe aparecer un rectángulo blanco en movimiento. ¿Desea continuar?" + IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "¿Ve un rectángulo blanco moviéndose en pantalla completa?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)" IDS_OPTION_NO "No" - IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "This will start Direct3D interface test. Continue?" - IDS_D3DTEST_D3Dx "This test will use hardware-accelerated Direct3D %u interface." + IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Va a comenzar la prueba del interfaz Direct3D. ¿Desea continuar?" + IDS_D3DTEST_D3Dx "Esta prueba utilizará un interfaz Direct3D %u acelerado por hardware." END Index: base/applications/findstr/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/findstr/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/findstr/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,13 +1,16 @@ +/* Spanish Language resource file. + * Translated by: ?? and Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ + LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE BEGIN - IDS_USAGE "FIND: Imprime todas las líneas de un fichero que contiene una cadena.\n\n\ - FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""cadena"" [ fichero... ]\n\ + IDS_USAGE "FIND: Muestra todas las líneas de un archivo que contenga una cadena.\n\n\ + FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""cadena"" [ archivo... ]\n\ /C Cuenta el número de líneas que contienen la cadena de caracteres\n\ /I Ignora mayúsculas y minúsculas\n\ - /N Numero de líneas a mostrar en pantalla, a partir de la primera\n\ + /N Número de líneas a mostrar en pantalla, a partir de la primera\n\ /V Muestra las líneas que no contienen la cadena de caracteres." - IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: No se encontró el fichero\n" - IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: No se pudo abrir el fichero\n" + IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: No se encontró el archivo\n" + IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: No se pudo abrir el arvhivo\n" END Index: base/applications/fontview/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/fontview/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/fontview/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,15 +1,15 @@ -/* Spanish language file by Javier Remacha <2007-09-21> */ +/* Spanish language file by Javier Remacha <2007-09-21> and Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE BEGIN - IDS_INSTALL "Install" + IDS_INSTALL "Instalar" IDS_PRINT "Imprimir" - IDS_STRING "Haz el amor y no la guerra. 1234567890" - IDS_OPEN "Open Font..." + IDS_STRING "Jovencillo emponzoñado de whisky: ¡qué figurota exhibe! 1234567890" + IDS_OPEN "Abrir fuente..." IDS_ERROR "Error" IDS_ERROR_NOMEM "No hay memoria suficiente para completar la operación." - IDS_ERROR_NOFONT "El archivo %1 no es un archivo válido de fuente." - IDS_ERROR_NOCLASS "No es posible iniciar la clase." + IDS_ERROR_NOFONT "El archivo %1 no es un archivo de fuente válido." + IDS_ERROR_NOCLASS "No es posible iniciar la clase de ventana." END Index: base/applications/games/solitaire/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/games/solitaire/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/games/solitaire/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -5,6 +5,7 @@ * PURPOSE: Spanish Language File for Solitaire * PROGRAMMERS: Daniel "EmuandCo" Reimer (reimer.daniel@freenet.de) * ACTUALIZADO: Javier Remacha - 13/01/09 + * Ismael Ferreras Morezuelas - 2014/11/07 */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL @@ -17,21 +18,21 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Cartas", -1, 7, 7, 90, 40 - AUTORADIOBUTTON "Sacar &Una", IDC_OPT_DRAWONE, 14, 19, 70, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP - AUTORADIOBUTTON "Sacar &Tres", IDC_OPT_DRAWTHREE, 14, 32, 70, 10 - GROUPBOX "Scoring", -1, 100, 7, 75, 53 - AUTORADIOBUTTON "&Standard", IDC_OPT_STANDARD, 107, 19, 60, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "Sacar &una", IDC_OPT_DRAWONE, 14, 19, 70, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "Sacar &tres", IDC_OPT_DRAWTHREE, 14, 32, 70, 10 + GROUPBOX "Estilo de juego", -1, 100, 7, 75, 53 + AUTORADIOBUTTON "&Normal", IDC_OPT_STANDARD, 107, 19, 60, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Vegas", IDC_OPT_VEGAS, 107, 32, 60, 10 - AUTORADIOBUTTON "&None", IDC_OPT_NOSCORE, 107, 45, 60, 10 + AUTORADIOBUTTON "&Sin puntuar", IDC_OPT_NOSCORE, 107, 45, 60, 10 AUTOCHECKBOX "&Mostrar tiempo", IDC_OPT_SHOWTIME, 7 ,51 ,65 ,10, WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "&Barra de estado", IDC_OPT_STATUSBAR, 7, 66, 64, 10, WS_TABSTOP - AUTOCHECKBOX "&Keep Score", IDC_OPT_KEEPSCORE, 100, 66, 65, 10, WS_TABSTOP + AUTOCHECKBOX "&Mantener puntuación", IDC_OPT_KEEPSCORE, 100, 66, 83, 10, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 35, 97, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 101, 97, 50, 14 END IDD_CARDBACK DIALOGEX 6, 6, 345, 185 -CAPTION "Seleccionar el reverso" +CAPTION "Selecciona el reverso de una carta" FONT 8, "MS Shell Dlg" STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT BEGIN @@ -48,7 +49,7 @@ CONTROL "", IDC_CARDBACK11, "Static", SS_NOTIFY, 232, 89, 50, 71 CONTROL "", IDC_CARDBACK12, "Static", SS_NOTIFY, 289, 89, 50, 71 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 114, 165, 54, 14 - PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 176, 165, 54, 14 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 176, 165, 54, 14 END /* Strings */ @@ -55,13 +56,13 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_SOL_NAME "Solitario" - IDS_SOL_ABOUT "Solitario por J Brown\n\nCardLib version 1.0." - IDS_SOL_QUIT "¿Finalizar el juego actual?" - IDS_SOL_WIN "Felicidades, ¡¡Has ganado!!" - IDS_SOL_DEAL "¿Repartir de nuevo?" - IDS_SOL_SCORE "Score: %d" - IDS_SOL_TIME "Time: %d" + IDS_SOL_NAME "Solitario" + IDS_SOL_ABOUT "Solitario por J Brown\n\nCardLib versión 1.0." + IDS_SOL_QUIT "¿Salir del juego actual?" + IDS_SOL_WIN "¡Enhorabuena, has ganado!" + IDS_SOL_DEAL "¿Jugar de nuevo?" + IDS_SOL_SCORE "Puntuación: %d" + IDS_SOL_TIME "Tiempo: %d" END /* Menus */ @@ -77,7 +78,7 @@ MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Salir", IDM_GAME_EXIT END - POPUP "&Ayuda" + POPUP "Ay&uda" BEGIN MENUITEM "&Temas de ayuda\tF1", IDM_HELP_CONTENTS MENUITEM "&Acerca de", IDM_HELP_ABOUT Index: base/applications/games/spider/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/games/spider/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/games/spider/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -4,6 +4,7 @@ * FILE: base/applications/games/spider/lang/es-ES.rc * PURPOSE: Spanish Language File for Spider Solitaire * TRANSLATORS: Javier Fernandez & Gabriel ilardi + * PROOFREAD: Ismael Ferreras Morezuelas */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL @@ -11,7 +12,7 @@ /* Dialogs */ IDD_CARDBACK DIALOGEX 6, 6, 345, 185 -CAPTION "Escoge Reverso de Carta" +CAPTION "Selecciona el reverso de una carta" FONT 8, "MS Shell Dlg" STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT BEGIN @@ -36,9 +37,9 @@ CAPTION "Dificultad" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - AUTORADIOBUTTON "Fácil: &Un Palo", IDC_DIF_ONECOLOR, 8, 10, 80, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP - AUTORADIOBUTTON "Medio: &Dos Palos", IDC_DIF_TWOCOLORS, 8, 23, 80, 10 - AUTORADIOBUTTON "Difícil: &Cuatro Palos", IDC_DIF_FOURCOLORS, 8, 36, 90, 10 + AUTORADIOBUTTON "Fácil: &Un palo", IDC_DIF_ONECOLOR, 8, 10, 80, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "Medio: &Dos palos", IDC_DIF_TWOCOLORS, 8, 23, 80, 10 + AUTORADIOBUTTON "Difícil: &Cuatro palos", IDC_DIF_FOURCOLORS, 8, 36, 90, 10 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 8, 58, 40, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 58, 58, 40, 14 END @@ -48,9 +49,9 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_SPI_NAME "Spider" - IDS_SPI_ABOUT "Solitario Spider por Gregor Schneider\n\nCardLib version 1.0" + IDS_SPI_ABOUT "Solitario Spider por Gregor Schneider\n\nCardLib versión 1.0" IDS_SPI_QUIT "¿Salir del juego actual?" - IDS_SPI_WIN "¡Enhorabuena, ganaste!" + IDS_SPI_WIN "¡Enhorabuena, has ganado!" IDS_SPI_DEAL "¿Jugar de nuevo?" END @@ -60,13 +61,13 @@ BEGIN POPUP "&Juego" BEGIN - MENUITEM "&Nuevo Juego\tF2", IDM_GAME_NEW + MENUITEM "&Nuevo juego\tF2", IDM_GAME_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Mazo...", IDM_GAME_DECK MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Salir", IDM_GAME_EXIT END - POPUP "&Ayuda" + POPUP "Ay&uda" BEGIN MENUITEM "&Contenidos\tF1", IDM_HELP_CONTENTS MENUITEM "&Acerca de", IDM_HELP_ABOUT Index: base/applications/logoff/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/logoff/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/logoff/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,6 +1,7 @@ /* * Spanish Language resource file * Traducido por: Javier Remacha 2007-12-21 + * Corregido por: Ismael Ferreras Morezuelas 2014-11-06 */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL @@ -7,10 +8,10 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_USAGE "Terminar una sesión.\n\n\ - /v\t\tMuestra información acerca de las acciónes realizadas.\n\ + IDS_USAGE "Cierra una sesión.\n\n\ + /v\t\tMuestra información acerca de las acciones realizadas.\n\ /?\t\tMuestra esta información.\n\n" - IDS_LOGOFF_REMOTE "Terminando sesión en una máquina remota." - IDS_LOGOFF_LOCAL "Terminando la sesión actual de esta máquina." - IDS_ILLEGAL_PARAM "Parámetro(s) no válido(s)\n" + IDS_LOGOFF_REMOTE "Cerrando sesión en una máquina remota." + IDS_LOGOFF_LOCAL "Cerrando la sesión actual de esta máquina." + IDS_ILLEGAL_PARAM "Parámetro o parámetros no válidos\n" END Index: base/applications/magnify/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/magnify/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/magnify/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,4 +1,6 @@ -/* Spanish language file by Javier Remacha <2007-09-21> */ +/* Spanish language file by Javier Remacha <2007-09-21> + * Proofread: Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-06> + */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL @@ -25,7 +27,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON IDI_ICON, IDC_MYICON, 14, 9, 20, 20 - LTEXT "Magnifier Version 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX + LTEXT "Lupa. Versión 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)", IDC_STATIC, 48, 24, 125, 22 PUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 162, 48, 50, 14 END @@ -32,18 +34,18 @@ IDD_DIALOGOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 153, 182 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Configurar Magnifier" +CAPTION "Configurar lupa" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Salir", IDOK, 96, 161, 50, 14 PUSHBUTTON "Ayuda", IDC_BUTTON_HELP, 38, 161, 50, 14 - LTEXT "Nivel de aumento:", IDC_STATIC, 6, 8, 68, 8 - COMBOBOX IDC_ZOOM, 72, 6, 63, 66, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - GROUPBOX "Rastreando", IDC_STATIC, 7, 25, 139, 59 + LTEXT "Niveles de aumento:", IDC_STATIC, 6, 8, 68, 8 + COMBOBOX IDC_ZOOM, 76, 6, 63, 66, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + GROUPBOX "Seguimiento", IDC_STATIC, 7, 25, 139, 59 GROUPBOX "Presentación", IDC_STATIC, 7, 87, 139, 57 CONTROL "Seguir el cursor del ratón", IDC_FOLLOWMOUSECHECK, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 18, 42, 114, 10 - CONTROL "Seguir el foco del teclado", IDC_FOLLOWKEYBOARDCHECK, "Button", + CONTROL "Seguir la entrada del teclado", IDC_FOLLOWKEYBOARDCHECK, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 18, 54, 114, 10 CONTROL "Seguir la edición de texto", IDC_FOLLOWTEXTEDITINGCHECK, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 18, 66, 114, 10 @@ -51,18 +53,18 @@ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 18, 102, 114, 10 CONTROL "Comenzar minimizado", IDC_STARTMINIMIZEDCHECK, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 18, 114, 114, 10 - CONTROL "Mostrar Magnifier", IDC_SHOWMAGNIFIERCHECK, "Button", + CONTROL "Mostrar lupa", IDC_SHOWMAGNIFIERCHECK, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 18, 126, 114, 10 END IDD_WARNINGDIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 97 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION -CAPTION "ReactOS Magnifier" +CAPTION "Lupa de ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 193, 76, 50, 14 ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 7, 17, 20, 20 - LTEXT "Magnifier está pensada para proporcionar un nivel mínimo de funcionalidad para usuarios con pequeñas deficiencias visuales. La mayoría de los usuarios con deficiencias visuales necesitarán una utilidad de mayor ampliación para el uso diario.", IDC_STATIC, 36, 7, 207, 33 + LTEXT "La lupa está pensada para proporcionar un nivel mínimo de funcionalidad para usuarios con pequeñas deficiencias visuales. La mayoría de los usuarios con deficiencias visuales necesitarán una utilidad de mayor ampliación para el uso diario.", IDC_STATIC, 36, 7, 207, 33 CONTROL "No volver a mostrar este mensaje", IDC_SHOWWARNINGCHECK, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 43, 80, 137, 10 END @@ -69,5 +71,5 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_APP_TITLE "Magnifier" + IDS_APP_TITLE "Lupa" END Index: base/applications/mmc/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/mmc/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/mmc/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,6 +1,7 @@ /* * Spanish Language resource file * Traducido por: Javier Remacha 2007-12-18 + * Corregido por: Ismael Ferreras Morezuelas 2014-11-07 */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL @@ -9,13 +10,13 @@ BEGIN POPUP "&Archivo" BEGIN - MENUITEM "New\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW + MENUITEM "Nuevo\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Sa&lir\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT END POPUP "&Ayuda" BEGIN - MENUITEM "&Acerca de la Consola de Administración de ReactOS...", IDM_HELP_ABOUT + MENUITEM "&Acerca de la Consola de administración de ReactOS...", IDM_HELP_ABOUT END END @@ -23,22 +24,22 @@ BEGIN POPUP "&Archivo" BEGIN - MENUITEM "New\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW + MENUITEM "Nuevo\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Sa&lir\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT END - POPUP "&Windows" + POPUP "&Ventana" BEGIN - MENUITEM "List", IDM_WINDOWS_LIST + MENUITEM "Lista", IDM_WINDOWS_LIST END POPUP "&Ayuda" BEGIN - MENUITEM "&Acerca de la Consola de Administración de ReactOS...", IDM_HELP_ABOUT + MENUITEM "&Acerca de la Consola de administración de ReactOS...", IDM_HELP_ABOUT END END STRINGTABLE BEGIN - IDS_APPTITLE "Consola de Administración de ReactOS" + IDS_APPTITLE "Consola de administración de ReactOS" IDS_CONSOLETITLE "Consola%1!u!" END Index: base/applications/mplay32/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/mplay32/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/mplay32/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -11,20 +11,20 @@ END POPUP "&Reproducir" BEGIN - MENUITEM "Reproducir/&Pausa\tCtrl+P", IDC_PLAY + MENUITEM "Reproducir/&Pausar\tCtrl+P", IDC_PLAY MENUITEM "&Detener\tCtrl+S", IDC_STOP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Repe&tir\tCtrl+T", IDM_REPEAT END - POPUP "&Vista" + POPUP "&Ver" BEGIN - MENUITEM "&Modo Ventana Única", IDM_SWITCHVIEW + MENUITEM "&Modo de ventana única", IDM_SWITCHVIEW END POPUP "&Dispositivo" BEGIN MENUITEM "&Propiedades", IDM_DEVPROPS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Control de &Volumen", IDM_VOLUMECTL + MENUITEM "Control de &volumen", IDM_VOLUMECTL END POPUP "Ay&uda" BEGIN @@ -43,16 +43,16 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_ALL_TYPES_FILTER "Todos los ficheros soportados (*.wav, *.cda, *.midi, *.mid, *.avi)\0*.wav;*.cda;*.midi;*.mid;*.avi\0" - IDS_TOOLTIP_PLAY "Reproducir" - IDS_TOOLTIP_STOP "Detener" - IDS_TOOLTIP_EJECT "Expulsar" + IDS_ALL_TYPES_FILTER "Todos los archivos soportados (*.wav, *.cda, *.midi, *.mid, *.avi)\0*.wav;*.cda;*.midi;*.mid;*.avi\0" + IDS_TOOLTIP_PLAY "Reproducir" + IDS_TOOLTIP_STOP "Detener" + IDS_TOOLTIP_EJECT "Expulsar" IDS_TOOLTIP_BACKWARD "Marca anterior" IDS_TOOLTIP_SEEKBACK "Rebobinar" IDS_TOOLTIP_SEEKFORW "Avance rápido" - IDS_TOOLTIP_FORWARD "Marca siguiente" - IDS_APPTITLE "Reproductor Multimedia de ReactOS" - IDS_PLAY "Reproducir" + IDS_TOOLTIP_FORWARD "Siguiente marca" + IDS_APPTITLE "Reproductor multimedia de ReactOS" + IDS_PLAY "Reproducir" IDS_DEFAULTMCIERRMSG "No hay una descripción disponible para este error." - IDS_UNKNOWNFILEEXT "No se puede determinar el tipo de dispositivo a partir de la extensión del fichero." + IDS_UNKNOWNFILEEXT "No se puede determinar el tipo de dispositivo a partir de la extensión del archivo." END Index: base/applications/msconfig/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/msconfig/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/msconfig/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,3 +1,6 @@ +/* Spanish Language resource file. + * Translated by: ?? and Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ + LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL IDD_MSCONFIG_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 378, 220 @@ -30,15 +33,15 @@ CONTROL "", IDC_SYSTEM_TREE, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 2, 1, 280, 148 - PUSHBUTTON "Mover &Arriba", IDC_BTN_SYSTEM_UP, 290, 5, 66, 14 - PUSHBUTTON "Mover A&bajo", IDC_BTN_SYSTEM_DOWN, 290, 25, 66, 14 + PUSHBUTTON "&Subir", IDC_BTN_SYSTEM_UP, 290, 5, 66, 14 + PUSHBUTTON "Ba&jar", IDC_BTN_SYSTEM_DOWN, 290, 25, 66, 14 PUSHBUTTON "&Permitir", IDC_BTN_SYSTEM_ENABLE, 290, 50, 66, 14 PUSHBUTTON "&Bloquear", IDC_BTN_SYSTEM_DISABLE, 290, 70, 66, 14 PUSHBUTTON "&Buscar", IDC_BTN_SYSTEM_FIND, 290, 95, 66, 14 PUSHBUTTON "&Nuevo", IDC_BTN_SYSTEM_NEW, 290, 115, 66, 14 PUSHBUTTON "Edi&ción", IDC_BTN_SYSTEM_EDIT, 290, 135, 66, 14 - PUSHBUTTON "Permi&tir Todo", IDC_BTN_SYSTEM_ACTIVATE, 123, 155, 66, 14 - PUSHBUTTON "Blo&quear Todo", IDC_BTN_SYSTEM_DEACTIVATE, 195, 155, 66, 14 + PUSHBUTTON "Permi&tir todo", IDC_BTN_SYSTEM_ACTIVATE, 123, 155, 66, 14 + PUSHBUTTON "Blo&quear todo", IDC_BTN_SYSTEM_DEACTIVATE, 195, 155, 66, 14 END IDD_TOOLS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175 @@ -65,13 +68,13 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "Selección de Inicio ", -1, 10, 10, 340, 150, 0, WS_EX_TRANSPARENT - CONTROL "Inicio &Normal - cargar todos los controladores de unidades y servicios", IDC_CBX_NORMAL_START, "Button", 0x50010009, 20, 30, 260, 10 - CONTROL "Inicio de &Diagnostico - cargar sólo los controladores y servicios básicos", IDC_CBX_DIAGNOSTIC_START, "Button", 0x50010009, 20, 45, 260, 10 - CONTROL "Inicio S&electivo", IDC_CBX_SELECTIVE_STARTUP, "Button", 0x50010009, 20, 60, 260, 10 + GROUPBOX "Selección de inicio ", -1, 10, 10, 340, 150, 0, WS_EX_TRANSPARENT + CONTROL "Inicio &normal - Cargar todos los controladores de unidades y servicios", IDC_CBX_NORMAL_START, "Button", 0x50010009, 20, 30, 260, 10 + CONTROL "Inicio de &diagnóstico - Cargar sólo los controladores y servicios básicos", IDC_CBX_DIAGNOSTIC_START, "Button", 0x50010009, 20, 45, 260, 10 + CONTROL "Inicio s&electivo", IDC_CBX_SELECTIVE_STARTUP, "Button", 0x50010009, 20, 60, 260, 10 AUTOCHECKBOX "P&rocesar archivo SYSTEM.INI", IDC_CBX_SYSTEM_INI, 30, 80, 260, 10 - AUTOCHECKBOX "&Cargar Servicios del Sistema", IDC_CBX_SYSTEM_SERVICE, 30, 95, 260, 10 - AUTOCHECKBOX "C&argar elementos de Inicio", IDC_CBX_STARTUP_ITEM, 30, 110, 260, 10 + AUTOCHECKBOX "&Cargar servicios del sistema", IDC_CBX_SYSTEM_SERVICE, 30, 95, 260, 10 + AUTOCHECKBOX "C&argar elementos de inicio", IDC_CBX_STARTUP_ITEM, 30, 110, 260, 10 END IDD_FREELDR_PAGE DIALOGEX 0, 0, 362, 175 @@ -80,18 +83,18 @@ BEGIN LISTBOX IDC_LIST_BOX, 10, 10, 340, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL - PUSHBUTTON "&Verificar las rutas de Arranque", IDC_BTN_CHECK_BOOT_PATH, 10, 65, 110, 12 - PUSHBUTTON "&Configurar por Defecto", IDC_BTN_SET_DEFAULT_BOOT, 130, 65, 80, 12 - PUSHBUTTON "Mover &Arriba", IDC_BTN_MOVE_UP_BOOT_OPTION, 220, 65, 60, 12 - PUSHBUTTON "Mover A&bajo", IDC_BTN_MOVE_DOWN_BOOT_OPTION, 290, 65, 60, 12 - GROUPBOX "Opciones de Arranque ", -1, 10, 80, 250, 90, 0, WS_EX_TRANSPARENT + PUSHBUTTON "&Verificar las rutas de arranque", IDC_BTN_CHECK_BOOT_PATH, 10, 65, 110, 12 + PUSHBUTTON "&Configurar por defecto", IDC_BTN_SET_DEFAULT_BOOT, 130, 65, 80, 12 + PUSHBUTTON "&Subir", IDC_BTN_MOVE_UP_BOOT_OPTION, 220, 65, 60, 12 + PUSHBUTTON "&Bajar", IDC_BTN_MOVE_DOWN_BOOT_OPTION, 290, 65, 60, 12 + GROUPBOX "Opciones de arranque", -1, 10, 80, 250, 90, 0, WS_EX_TRANSPARENT CHECKBOX "/SA&FEBOOT", IDC_CBX_SAFE_BOOT, 15, 90, 55, 10 CHECKBOX "/&NOGUIBOOT", IDC_CBX_NO_GUI_BOOT, 15, 105, 60, 10 CHECKBOX "/&BOOTLOG", IDC_CBX_BOOT_LOG, 15, 120, 50, 10 CHECKBOX "/BAS&EVIDEO", IDC_CBX_BASE_VIDEO, 15, 135, 55, 10 CHECKBOX "/S&OS", IDC_CBX_SOS, 15, 150, 50, 10 - PUSHBUTTON "Opciones A&vazadas...", IDC_BTN_ADVANCED_OPTIONS, 100, 150, 80, 12 - LTEXT "&Tiempo Máx:", -1, 280, 86, 30, 16 + PUSHBUTTON "Opciones a&vanzadas...", IDC_BTN_ADVANCED_OPTIONS, 100, 150, 80, 12 + LTEXT "&Tiempo máx:", -1, 280, 86, 30, 16 EDITTEXT IDC_TXT_BOOT_TIMEOUT, 310, 90, 25, 12, ES_LEFT LTEXT "seg.", -1, 340, 91, 15, 10 END @@ -123,7 +126,7 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_MSCONFIG "Programa de configuración del Sistema" + IDS_MSCONFIG "Utilidad de configuración del sistema" IDS_TAB_GENERAL "General" IDS_TAB_SYSTEM "SYSTEM.INI" IDS_TAB_FREELDR "FREELDR.INI" @@ -135,8 +138,8 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_SERVICES_COLUMN_SERVICE "Servicio" - IDS_SERVICES_COLUMN_REQ "Requirido" - IDS_SERVICES_COLUMN_VENDOR "Vendedor" + IDS_SERVICES_COLUMN_REQ "Necesario" + IDS_SERVICES_COLUMN_VENDOR "Fabricante" IDS_SERVICES_COLUMN_STATUS "Estado" END @@ -151,7 +154,7 @@ IDS_TOOLS_INFO_DESCR "Muestra información de la versión." IDS_TOOLS_INFO_CMD "winver.exe" IDS_TOOLS_REGEDIT_NAME "Editor del Registro" - IDS_TOOLS_REGEDIT_DESCR "Abre el Editor del Registro." + IDS_TOOLS_REGEDIT_DESCR "Abre el editor del Registro." IDS_TOOLS_REGEDIT_CMD "regedit.exe" IDS_TOOLS_SYSDM_NAME "Propiedades del sistema" IDS_TOOLS_SYSDM_DESCR "Muestra información acerca de este equipo." Index: base/applications/mscutils/devmgmt_new/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/mscutils/devmgmt_new/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/mscutils/devmgmt_new/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,6 +1,6 @@ /* - *Spanish Language resource file - * Traducido por: Javier Remacha 2007-12-21 + * Spanish Language resource file + * Traducido por: Javier Remacha <2007-12-21> e Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL @@ -38,11 +38,11 @@ END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182 -CAPTION "Acerca del Gestor de Dispositivos" +CAPTION "Acerca del Administrador de dispositivos" FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME BEGIN - LTEXT "Gestor de Dispositivos v0.1\nCopyright (C) 2006\nby Ged Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 26 + LTEXT "Administrador de dispositivos v0.1\nCopyright (C) 2006\ncreado por Ged Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 26 PUSHBUTTON "Cerrar", IDOK, 75, 162, 44, 15 ICON IDI_MAIN_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE @@ -50,7 +50,7 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." + IDS_LICENSE "Este programa es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la GNU General Public License tal y como fueron publicados por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (bajo tu discreción) cualquier versión posterior.\r\n\r\nEste programa se distribuye con el fin de ser útil, pero viene SIN NINGUNA GARANTÍA; sin tan siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o la de IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. Para más información lee la GNU General Public License.\r\n\r\nDeberías de haber recibido una copia de la GNU General Public License con el programa; si no, puedes escribir a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU." END STRINGTABLE @@ -64,18 +64,18 @@ /* Hints */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_APPNAME "Gestor de Dispositivos de ReactOS" + IDS_APPNAME "Administrador de dispositivos de ReactOS" IDS_HINT_BLANK " " IDS_HINT_EXIT " Cerrar el programa." IDS_HINT_REFRESH " Actualizar la lista de servicios." IDS_HINT_PROP " Abre la pestaña de propiedades de la selección actual." IDS_HINT_HELP " Mostrar la ventana de ayuda." - IDS_HINT_ABOUT " Acerca del Gestor de Dispositivos de ReactOS." + IDS_HINT_ABOUT " Acerca del Administrador de dispositivos de ReactOS." IDS_HINT_SYS_RESTORE " Devuelve esta ventana al tamaño normal." IDS_HINT_SYS_MOVE " Mueve esta ventana." IDS_HINT_SYS_SIZE " Redimensiona esta ventana." - IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Colapsa esta ventana a un icono." - IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expande esta ventana hasta llenar esta pantalla." + IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Contrae esta ventana en un icono." + IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expande esta ventana hasta ocupar la pantalla." IDS_HINT_SYS_CLOSE " Cerrar esta ventana." END Index: base/applications/mscutils/eventvwr/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/mscutils/eventvwr/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/mscutils/eventvwr/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,14 +1,14 @@ -/* Spanish translation by Marc Piulachs */ +/* Spanish translation by Marc Piulachs, proofread by Ismael Ferreras Morezuelas */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL IDC_EVENTVWR MENU BEGIN - POPUP "&Log" + POPUP "&Registro" BEGIN - MENUITEM "Save &Protocol...", ID_SAVE_PROTOCOL, GRAYED + MENUITEM "Guardar &protocolo...", ID_SAVE_PROTOCOL, GRAYED MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "C&lear all Events", ID_CLEAR_EVENTS, GRAYED + MENUITEM "&Borrar todos los eventos", ID_CLEAR_EVENTS, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "S&alir", IDM_EXIT END @@ -17,9 +17,9 @@ MENUITEM "&Actualizar", IDM_REFRESH END MENUITEM "&Opciones", ID_OPTIONS - POPUP "A&yuda" + POPUP "Ay&uda" BEGIN - MENUITEM "A&yuda", IDM_HELP + MENUITEM "Ay&uda", IDM_HELP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Acerca de...", IDM_ABOUT END @@ -37,7 +37,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON IDI_EVENTVWR, IDC_MYICON, 14, 9, 21, 20 - LTEXT "ReactOS Visor de sucesos Versión 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 124, 8, SS_NOPREFIX + LTEXT "Visor de eventos de ReactOS. Versión 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 124, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)", IDC_STATIC, 49, 20, 119, 22 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 90, 48, 42, 16, WS_GROUP END @@ -44,16 +44,16 @@ IDD_PROGRESSBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 40 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER -CAPTION "Espere.." +CAPTION "Espere..." FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - CTEXT "Recuperando eventos. Por favor, espere ...", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX + CTEXT "Recuperando eventos. Espere un momento...", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX END IDD_EVENTDETAILDIALOG DIALOGEX 0, 0, 276, 282 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP -CAPTION "Detalles del Evento" +CAPTION "Detalles del evento" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Cerrar", IDOK, 12, 258, 50, 14 @@ -70,7 +70,7 @@ EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 56, 41, 72, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Equipo:", IDC_STATIC, 14, 54, 36, 8 EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 56, 54, 72, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL - LTEXT "ID de suceso:", IDC_STATIC, 133, 15, 36, 8 + LTEXT "ID de evento:", IDC_STATIC, 133, 15, 36, 8 EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 175, 15, 87, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Origen:", IDC_STATIC, 133, 28, 36, 8 EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 175, 28, 87, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL @@ -86,19 +86,19 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_APP_TITLE "Visor de sucesos" - IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Log on \\\\" - IDS_STATUS_MSG "%s has %lu event(s)" - IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "La descripción para el evento con ID ( %lu ) y origen ( %s ) no pudo ser recuperada.El equipo local puede no tener la información necesaria en el registro o las DLLs requeridas para mostrar los mensajes de un equipo remoto." + IDS_APP_TITLE "Visor de eventos" + IDS_APP_TITLE_EX "%s - Registro de %s en \\\\" + IDS_STATUS_MSG "%s tiene %lu evento(s)" + IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "No se pudo recuperar la descripción para el evento con ID (%lu) y origen (%s). El equipo local puede no tener la información necesaria en el registro o las DLLs necesarias para mostrar los mensajes de un equipo remoto." IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Error" IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Advertencia" IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Información" - IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Auditoria Satisfactoria" - IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Auditoria Fallida" - IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Acierto" - IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Evento Desconocido" - IDS_CLEAREVENTS_MSG "Do you want to save this event log before clearing it?" - IDS_SAVE_FILTER "Event Log (*.evt)\0*.evt\0" + IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Auditoría completada" + IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Auditoría fallida" + IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Completado" + IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Evento desconocido" + IDS_CLEAREVENTS_MSG "¿Desea guardar este registro de eventos antes de borrarlo?" + IDS_SAVE_FILTER "Registro de eventos (*.evt)\0*.evt\0" END STRINGTABLE @@ -110,12 +110,12 @@ IDS_COLUMNCATEGORY "Categoría" IDS_COLUMNEVENT "Evento" IDS_COLUMNUSER "Usuario" - IDS_COLUMNCOMPUTER "Computadora" + IDS_COLUMNCOMPUTER "Equipo" IDS_COLUMNEVENTDATA "Datos del evento" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_NONE "Ninguna" - IDS_NOT_AVAILABLE "N/A" + IDS_NONE "Ninguno" + IDS_NOT_AVAILABLE "N/D" END Index: base/applications/mscutils/servman/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/mscutils/servman/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/mscutils/servman/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,3 +1,6 @@ +/* Spanish Language resource file. + * Translated by: ?? and Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ + LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL IDR_MAINMENU MENU @@ -28,8 +31,8 @@ END POPUP "Ver" BEGIN - MENUITEM "Iconos Grandes", ID_VIEW_LARGE - MENUITEM "Iconos Pequeños", ID_VIEW_SMALL + MENUITEM "Iconos grandes", ID_VIEW_LARGE + MENUITEM "Iconos pequeños", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "Lista", ID_VIEW_LIST MENUITEM "Detalles", ID_VIEW_DETAILS MENUITEM SEPARATOR @@ -64,11 +67,11 @@ END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 190, 182 -CAPTION "Acerca de Gestor de Servicios" +CAPTION "Acerca del Administrador de servicios" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME BEGIN - LTEXT "Gestor de Servicios v0.8\nCopyright (C) 2005-2007\nby Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 35 + LTEXT "Administrador de servicios v0.8\nCopyright (C) 2005-2007\ncreado por Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 35 PUSHBUTTON "Cerrar", IDOK, 75, 162, 44, 15 ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE @@ -95,7 +98,7 @@ LTEXT "Tipo de inicio:", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11 LTEXT "Estado del servicio:", IDC_STATIC, 4, 138, 63, 14 LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE - LTEXT "Puede especificar los parámetros de inicio a aplicar cuando inicie el servicio desde aquí.", IDC_STATIC, 6, 177, 240, 15 + LTEXT "Puede especificar los parámetros de inicio que se utilizarán cuando inicie el servicio desde aquí.", IDC_STATIC, 6, 177, 240, 15 LTEXT "Parámetros de inicio:", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 14 EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Editar", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED @@ -112,8 +115,8 @@ CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67 - LTEXT "Algunos servicios dependen de otros servicios, controladores de sistemas y grupos de orden de carga. Si un componente de sistema se detiene o no funciona correctamente, es posible que otros servicios dependientes resulten afectados.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26 - LTEXT "Este servicio depende de los siguientes componentes", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9 + LTEXT "Algunos servicios dependen de otros servicios, controladores del sistema y grupos de orden de carga. Si se detiene un componente del sistema o no funciona correctamente, es posible que otros servicios que dependan de éstos resulten afectados.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26 + LTEXT "Éste servicio depende de los siguientes componentes", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9 LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13 END @@ -133,7 +136,7 @@ LTEXT "Descripción:", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9 PUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 126, 192, 44, 13 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13 - LTEXT "Opciones adicionales (Pulsa Ayuda para detalles)", IDC_STATIC, 10, 151, 170, 9 + LTEXT "Opciones adicionales (Pulse Ayuda para más información)", IDC_STATIC, 10, 151, 170, 9 PUSHBUTTON "Ayuda", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13 END @@ -143,7 +146,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME BEGIN ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22 - LTEXT "¿Esta seguro que quiere borrar el siguiente servicio? ¡No se puede deshacer una vez borrado!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25 + LTEXT "¿Seguro que quiere borrar el siguiente servicio? Una vez borrado no se puede deshacer.", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25 LTEXT "Nombre del servicio:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9 LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15 EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | @@ -161,7 +164,7 @@ LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25 LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL LTEXT "¿Desea detener estos servicios?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10 - DEFPUSHBUTTON "Si", IDOK, 60, 129, 54, 14 + DEFPUSHBUTTON "Sí", IDOK, 60, 129, 54, 14 PUSHBUTTON "No", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14 END @@ -175,7 +178,7 @@ END IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6, 6, 255, 89 -CAPTION "Control de Servicios" +CAPTION "Control de servicios" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW @@ -199,7 +202,7 @@ BEGIN IDS_SERVICES_STARTED "Iniciado" IDS_SERVICES_STOPPED "Detenido" - IDS_SERVICES_AUTO "Automatico" + IDS_SERVICES_AUTO "Automático" IDS_SERVICES_MAN "Manual" IDS_SERVICES_DIS "Deshabilitado" END @@ -206,10 +209,10 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_NUM_SERVICES "Núm Servicios: %d" + IDS_NUM_SERVICES "Número de servicios: %d" IDS_STOP_DEPENDS "Cuando %s se detenga, estos otros servicios también se detendrán" IDS_NO_DEPENDS "" - IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." + IDS_LICENSE "Este programa es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la GNU General Public License tal y como fueron publicados por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (bajo tu discreción) cualquier versión posterior.\r\n\r\nEste programa se distribuye con el fin de ser útil, pero viene SIN NINGUNA GARANTÍA; sin tan siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o la de IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. Para más información lee la GNU General Public License.\r\n\r\nDeberías de haber recibido una copia de la GNU General Public License con el programa; si no, puedes escribir a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU." END STRINGTABLE @@ -231,15 +234,15 @@ IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS está intentando detener el siguiente servicio" IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS está intentando pausar el siguiente servicio" IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS está intentando reiniciar el siguiente servicio" - IDS_CREATE_SUCCESS "Servicio Creado satisfactoriamente" - IDS_DELETE_SUCCESS "Servicio Borrado satisfactoriamente" - IDS_CREATE_REQ "Los campos marcados con un\nasterísco son obligatorios" - IDS_DELETE_STOP "¡Debe detener manualmente el servicio antes de borrarlo!" + IDS_CREATE_SUCCESS "Servicio creado correctamente" + IDS_DELETE_SUCCESS "Servicio borrado correctamente" + IDS_CREATE_REQ "Los campos marcados con un\nasterisco son obligatorios" + IDS_DELETE_STOP "El servicio debe detenerse manualmente para poder borrarlo." END STRINGTABLE BEGIN - IDS_HELP_OPTIONS "OPCIONES DE CREACION:\r\nNOTA: El nombre de la opción incluye el signo igual.\r\n type= \r\n (por defecto = own)\r\n start= \r\n (por defecto = demand) \r\n error= \r\n (por defecto = normal)\r\n group= \r\n E= \r\n depend= \r\n obj= \r\n (por defecto = LocalSystem)\r\n password= \r\n" + IDS_HELP_OPTIONS "OPCIONES DE CREACIÓN:\r\nNOTA: El nombre de la opción incluye el signo igual.\r\n type= \r\n (por defecto = own)\r\n start= \r\n (por defecto = demand) \r\n error= \r\n (por defecto = normal)\r\n group= \r\n E= \r\n depend= \r\n obj= \r\n (por defecto = LocalSystem)\r\n password= \r\n" END /* Hints */ @@ -265,12 +268,12 @@ IDS_HINT_DETAILS " Muestra información acerca de los elementos de la ventana." IDS_HINT_CUST " Personaliza la vista." IDS_HINT_HELP " Muestra la ventana de ayuda." - IDS_HINT_ABOUT " Acerca del Gestor de Servicios de ReactOS." + IDS_HINT_ABOUT " Acerca del Administrador de servicios de ReactOS." IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restaura esta ventana a su tamaño normal." IDS_HINT_SYS_MOVE " Mueve esta ventana." IDS_HINT_SYS_SIZE " Redimensiona esta ventana." - IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Colapsa esta ventana a un icono." - IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expande esta ventana hasta llenar esta pantalla." + IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Contrae esta ventana en un icono." + IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expande esta ventana hasta ocupar la pantalla." IDS_HINT_SYS_CLOSE " Cierra esta ventana." END @@ -277,5 +280,5 @@ /* Application title */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_APPNAME "Gestor de Servicios de ReactOS" + IDS_APPNAME "Administrador de servicios de ReactOS" END Index: base/applications/mspaint/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/mspaint/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/mspaint/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -4,6 +4,7 @@ * FILE: base/applications/mspaint/lang/es-ES.rc * PURPOSE: Spanish Language resource file * TRANSLATOR: Gabriel Ilardi + * PROOFREAD: Ismael Ferreras Morezuelas */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL @@ -45,9 +46,9 @@ MENUITEM "Barra de estado", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED MENUITEM "Barra de formato del texto", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED MENUITEM SEPARATOR - POPUP "Zoom" + POPUP "Ampliación" BEGIN - POPUP "Definido por el usuario" + POPUP "Definida por el usuario" BEGIN MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125 MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25 @@ -66,7 +67,7 @@ POPUP "&Imagen" BEGIN MENUITEM "Rotar/Invertir...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR - MENUITEM "Stretch/Skew...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW + MENUITEM "Estirar/Inclinar...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW MENUITEM "Recortar", IDM_IMAGECROP MENUITEM "Invertir colores\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS MENUITEM "Atributos...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES @@ -77,8 +78,8 @@ BEGIN MENUITEM "Editar paleta...", IDM_COLORSEDITPALETTE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Modern palette", IDM_COLORSMODERNPALETTE - MENUITEM "Old palette", IDM_COLORSOLDPALETTE + MENUITEM "Paleta moderna", IDM_COLORSMODERNPALETTE + MENUITEM "Paleta antigua", IDM_COLORSOLDPALETTE END POPUP "Ay&uda" BEGIN @@ -134,21 +135,21 @@ BEGIN EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12 - LTEXT "Ancho:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 30, 10 - LTEXT "Alto:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 85, 42, 23, 10 - LTEXT "Fecha modificación:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 80, 10 - LTEXT "Espacio en disco:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10 - LTEXT "Resolución:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10 + LTEXT "Anchura:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 30, 10 + LTEXT "Altura:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 101, 42, 23, 10 + LTEXT "Fecha modificación:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 3, 5, 67, 10, SS_RIGHT + LTEXT "Espacio en disco:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10, SS_RIGHT + LTEXT "Resolución:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10, SS_RIGHT LTEXT "No disponible", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 73, 5, 80, 10 LTEXT "No disponible", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 73, 15, 80, 10 LTEXT "No disponible", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 73, 25, 80, 10 GROUPBOX "Unidades ", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27 AUTORADIOBUTTON "Pulgadas", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP - AUTORADIOBUTTON "cm", IDD_ATTRIBUTESRB2, 60, 69, 35, 10 - AUTORADIOBUTTON "Píxeles", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10 + AUTORADIOBUTTON "Centímetros", IDD_ATTRIBUTESRB2, 60, 69, 51, 10 + AUTORADIOBUTTON "Píxeles", IDD_ATTRIBUTESRB3, 120, 69, 42, 10 GROUPBOX "Colores ", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27 AUTORADIOBUTTON "Blanco y negro", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP - AUTORADIOBUTTON "Colores", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10 + AUTORADIOBUTTON "En color", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 40, 10 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 170, 8, 48, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14 PUSHBUTTON "Predefinido", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 48, 14 @@ -157,9 +158,9 @@ IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" -CAPTION "Stretch and skew image" +CAPTION "Estirar e inclinar imagen" BEGIN - GROUPBOX "Stretch", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66 + GROUPBOX "Estirar", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66 ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32 LTEXT "Horizontal:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12 @@ -168,15 +169,15 @@ LTEXT "Vertical:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10 - GROUPBOX "Skew", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66 + GROUPBOX "Inclinar", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66 ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32 LTEXT "Horizontal:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12 - LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10 + LTEXT "grados", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10 ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32 LTEXT "Vertical:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12 - LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10 + LTEXT "grados", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 170, 8, 48, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14 END @@ -186,8 +187,8 @@ IDS_PROGRAMNAME "Paint" IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint" IDS_INFOTITLE "Paint para ReactOS" - IDS_INFOTEXT "Paint para ReactOS is available under the GNU Lesser General Public License (LGPL, ver www.gnu.org)" - IDS_SAVEPROMPTTEXT "¿Guardar cambios cambios a %s?" + IDS_INFOTEXT "Paint para ReactOS está disponible bajo los términos de la GNU Lesser General Public License (LGPL, ver www.gnu.org)" + IDS_SAVEPROMPTTEXT "¿Guardar cambios a %s?" IDS_DEFAULTFILENAME "Sin titulo.bmp" IDS_MINIATURETITLE "Miniatura" IDS_TOOLTIP1 "Selección de forma libre" @@ -209,9 +210,9 @@ IDS_OPENFILTER "Archivos de mapa de bits (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1Todos los archivos (*.*)\1*.*\1" IDS_SAVEFILTER "Mapa de bits de 24 bits (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1" IDS_FILESIZE "%d bytes" - IDS_PRINTRES "%d x %d pixels por metro" - IDS_INTNUMBERS "Please enter integral numbers only!" - IDS_PERCENTAGE "The percentage must be between 1 and 500." - IDS_ANGLE "The angle must be between -89 and 89." - IDS_LOADERRORTEXT "The file %s could not be loaded." + IDS_PRINTRES "%d x %d píxeles/m" + IDS_INTNUMBERS "Sólo se admiten números sin decimales." + IDS_PERCENTAGE "El porcentaje debe de estar entre 1 y 500." + IDS_ANGLE "El ángulo debe de estar entre -89 y 89." + IDS_LOADERRORTEXT "No se pudo cargar el archivo %s." END Index: base/applications/mstsc/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/mstsc/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/mstsc/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Spanish Language resource file. Traducido por: Javier Remacha 2007-12-22 */ +/* Spanish Language resource file. Traducido por: Javier Remacha 2007-12-22 e Ismael Ferreras Morezuelas 2014-11-07 */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL @@ -14,11 +14,11 @@ LTEXT "Nombre de usuario:", IDC_STATIC, 47, 58, 70, 8 COMBOBOX IDC_SERVERCOMBO, 79, 39, 141, 150, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_NAMEEDIT, 110, 55, 110, 14, WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL - PUSHBUTTON "Guardar", IDC_SAVE, 60, 139, 50, 14 //67 - PUSHBUTTON "Guardar Como...", IDC_SAVEAS, 115, 139, 58,14 //123, 50 + PUSHBUTTON "&Guardar", IDC_SAVE, 60, 139, 50, 14 //67 + PUSHBUTTON "Guardar &como...", IDC_SAVEAS, 115, 139, 58,14 //123, 50 PUSHBUTTON "Abrir...", IDC_OPEN, 177, 139, 50, 14 ICON "", IDC_CONNICON, 16, 114, 20, 20 - LTEXT "Guardar esta configuración o abrir una existente", IDC_STATIC, 50, 115, 172, 20 + LTEXT "Guarde la configuración de conexión actual en un archivo RDP o abra una ya existente.", IDC_STATIC, 50, 115, 172, 20 END IDD_DISPLAY DIALOGEX 0, 0, 242, 175 @@ -29,7 +29,7 @@ GROUPBOX "Colores", IDC_STATIC, 7, 83, 228, 85 ICON "", IDC_REMICON, 15, 19, 20, 20 ICON "", IDC_COLORSICON, 15, 98, 20, 20 - LTEXT "Elija el tamaño de su escritorio remoto. Arrastre el control deslizante hacia el extremo derecho para el modo de pantalla completa", IDC_STATIC, 53, 18, 175, 26 //22 + LTEXT "Elija el tamaño de su escritorio remoto. Para utilizar el modo de pantalla completa, arrastre el control deslizante hacia el extremo derecho.", IDC_STATIC, 53, 18, 175, 26 //22 CONTROL "", IDC_GEOSLIDER, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 56, 45, 124, 17 COMBOBOX IDC_BPPCOMBO, 56, 102, 128, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_COLORIMAGE, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 56, 121, 127, 10 @@ -41,7 +41,7 @@ IDD_CONNECTDIALOG DIALOGEX 0, 0, 260, 262 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Conexión a Escritorio Remoto" +CAPTION "Conexión a Escritorio remoto" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Conectar", IDOK, 147, 245, 50, 14 @@ -54,12 +54,12 @@ IDS_TAB_GENERAL "General" IDS_TAB_DISPLAY "Pantalla" IDS_256COLORS "256 Colores" - IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 Colores (15 bit)" - IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 Colores (16 bit)" - IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 Colores (24 bit)" - IDS_PIXEL "%lux%lu Pixels" - IDS_FULLSCREEN "Pantalla Completa" + IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 colores (15 bit)" + IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 colores (16 bit)" + IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 colores (24 bit)" + IDS_PIXEL "%lux%lu píxeles" + IDS_FULLSCREEN "Pantalla completa" IDS_BROWSESERVER "" - IDS_HEADERTEXT1 "Escritorio Remoto" - IDS_HEADERTEXT2 "Conexión" + IDS_HEADERTEXT1 "Conexión a escritorio" + IDS_HEADERTEXT2 "Remoto" END Index: base/applications/network/ipconfig/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/network/ipconfig/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/network/ipconfig/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,23 +1,26 @@ +/* Spanish Language resource file. + * Translated by: ?? and Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ + LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE BEGIN - IDS_BCAST "Broadcast" - IDS_P2P "Peer To Peer" - IDS_MIXED "Mixto" - IDS_HYBRID "Híbrido" - IDS_UNKNOWN "Deconocido" + IDS_BCAST "Difusión" + IDS_P2P "Punto a punto" + IDS_MIXED "Mixto" + IDS_HYBRID "Híbrido" + IDS_UNKNOWN "Desconocido" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_OTHER "Otro Tipo de Adaptador" - IDS_ETH "Adaptador Ethernet" - IDS_TOKEN "Adaptador Token Ring" - IDS_FDDI "Adaptador FDDI" - IDS_PPP "Adaptador PPP" - IDS_LOOP "Adaptador Loopback" - IDS_SLIP "Adaptador SLIP" + IDS_OTHER "Otro tipo de adaptador" + IDS_ETH "Adaptador Ethernet" + IDS_TOKEN "Adaptador de red en anillo" + IDS_FDDI "Adaptador FDDI" + IDS_PPP "Adaptador PPP" + IDS_LOOP "Adaptador de bucle invertido" + IDS_SLIP "Adaptador SLIP" END STRINGTABLE @@ -30,36 +33,38 @@ /showclassid adaptador |\n \ /setclassid adaptador [classid] ]\n \ \n \ - En la cual\n \ + donde\n \ adaptador Nombre de la conexión\n \ - (caracteres especiales * and ? autorizados, ver ejemplos)\n \ + (los caracteres comodín * y ? están permitidos, ver ejemplos)\n \ \n \ - Optiones:\n \ + Opciones:\n \ /? Muestra este mensaje de ayuda\n \ - /all Muestra todas las informaciones de configuración.\n \ + /all Muestra la información de configuración.\n \ /release Libera la dirección IP para el adaptador especificado.\n \ /renew Renueva la dirección IP para el adaptador especificado.\n \ - /flushdns Purga la cache de Resolución DNS.\n \ - /registerdns Actualiza todas las concesiones DHCP y registra de nuevo nombres DNS.\n \ - /displaydns Muestra el contenido del cache de Resolución DNS.\n \ - /showclassid Muestra todos los class IDs dhcp concedidos al adaptador.\n \ - /setclassid Modifica el class id dhcp.\n \ + /flushdns Purga la caché de resolución DNS.\n \ + /registerdns Actualiza todas las concesiones DHCP y registran \n \ + de nuevo los nombres DNS.\n \ + /displaydns Muestra el contenido de la caché de resolución DNS.\n \ + /showclassid Muestra todos los id. de clase DHCP permitidos al adaptador.\n \ + /setclassid Modifica el id. de clase DHCP.\n \ \n \ - Generalmente se muestra solamente la dirección IP, la máscara de red y\n \ - la puerta de enlace predefinidas de cada adaptador relacionado a TCP/IP.\n \ + Normalmente se muestra sólo la dirección IP, la máscara de red y\n \ + la puerta de enlace predeterminada de cada adaptador enlazado a TCP/IP.\n \ \n \ - Para los parámetros Release y Renew, si no se especifica un adaptador, entonces la(s) dirección(es)\n \ - IP asignada(s) para todos los adaptadores relacionados a TCP/IP serán liberadas o renovadas.\n \ + Para los parámetros Release y Renew, si no se especifica un adaptador,\n \ + se liberan o renuevan las concesiones de dirección IP para todos\n \ + los adaptadores enlazados por TCP/IP.\n \ \n \ - Para Setclassid, si no se especifica algún ClassId, este será removido.\n \ + Para Setclassid, si no se especifica algún classid, se quita.\n \ \n \ Ejemplos:\n \ - > ipconfig ... Muestra informaciones.\n \ - > ipconfig /all ... Muestra informaciones detalladas\n \ - > ipconfig /renew ... Renueva todos los adaptadores\n \ + > ipconfig ... Muestra información.\n \ + > ipconfig /all ... Muestra información detallada.\n \ + > ipconfig /renew ... Renueva todos los adaptadores.\n \ > ipconfig /renew EL* ... Renueva todas las direcciones IP de los adaptadores\n \ - cuyo nombre comienza con EL\n \ - > ipconfig /release *Con* ... Libera todas las conexiones concernidas,\n \ - ej. ""Conexión al area local 1"" o\n \ - ""Conexión al area local 2""\n" + cuyo nombre comienza con EL.\n \ + > ipconfig /release *Con* ... Libera todas las conexiones coincidentes,\n \ + por ejemplo. ""Conexión de área local 1"" o\n \ + ""Conexión de área local 2"".\n" END Index: base/applications/network/net/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/network/net/lang/es-ES.rc (revision 0) +++ base/applications/network/net/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -0,0 +1,70 @@ +/* Spanish Language resource file. + * Translated by: Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ + +LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_ACCOUNTS_SYNTAX "Uso:\nNET ACCOUNTS [/FORCELOGOFF:{minutos | NO}] [/MINPWLEN:longitud]\n\ + [/MAXPWAGE:{días | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:días]\n\ + [/UNIQUEPW:número] [/DOMAIN]\n" + IDS_ACCOUNTS_HELP "ACCOUNTS\n..." + IDS_COMPUTER_SYNTAX "Uso:\nNET COMPUTER ..." + IDS_COMPUTER_HELP "COMPUTER\n..." + IDS_CONFIG_SYNTAX "Uso:\nNET CONFIG ..." + IDS_CONFIG_HELP "CONFIG\n..." + IDS_CONTINUE_SYNTAX "Uso:\nNET CONTINUE " + IDS_CONTINUE_HELP "CONTINUE\n..." + IDS_FILE_SYNTAX "Uso:\nNET FILE ..." + IDS_FILE_HELP "FILE\n..." + IDS_GROUP_SYNTAX "Uso:\nNET GROUP ..." + IDS_GROUP_HELP "GROUP\n..." + IDS_HELPMSG_SYNTAX "Uso:\nNET HELPMSG " + IDS_HELPMSG_HELP "HELPMSG\n..." + IDS_LOCALGROUP_SYNTAX "Uso:\nNET LOCALGROUP [grupo [/COMMENT:""texto""]] [/DOMAIN]\n\ + grupo {/ADD [/COMMENT:""texto""] | /DELETE} [/DOMAIN]\n\ + grupo nombre [...] {/ADD | /DELETE} [/DOMAIN]" + IDS_LOCALGROUP_HELP "LOCALGROUP\n..." + IDS_NAME_SYNTAX "Uso:\nNET NAME ..." + IDS_NAME_HELP "NAME\n..." + IDS_PRINT_SYNTAX "Uso:\nNET PRINT ..." + IDS_PRINT_HELP "PRINT\n..." + IDS_PAUSE_SYNTAX "Uso:\nNET PAUSE " + IDS_PAUSE_HELP "PAUSE\n..." + IDS_SEND_SYNTAX "Uso:\nNET SEND ..." + IDS_SEND_HELP "SEND\n..." + IDS_SESSION_SYNTAX "Uso:\nNET SESSION ..." + IDS_SESSION_HELP "SESSION\n..." + IDS_SHARE_SYNTAX "Uso:\nNET SHARE ..." + IDS_SHARE_HELP "SHARE\n..." + IDS_START_SYNTAX "Uso:\nNET START ..." + IDS_START_HELP "START\n..." + IDS_STATISTICS_SYNTAX "Uso:\nNET STATISTICS ..." + IDS_STATISTICS_HELP "STATISTICS\n..." + IDS_STOP_SYNTAX "Uso:\nNET STOP " + IDS_STOP_HELP "STOP\n..." + IDS_TIME_SYNTAX "Uso:\nNET TIME ..." + IDS_TIME_HELP "TIME\n..." + IDS_USE_SYNTAX "Uso:\nNET USE ..." + IDS_USE_HELP "USE\n..." + IDS_USER_SYNTAX "Uso:\nNET USER [usuario [contraseña | *] [opciones]] [/DOMAIN]\n\ + usuario {contraseña | *} /ADD [opciones] [/DOMAIN]\n\ + usuario [/DELETE] [/DOMAIN]" + IDS_USER_HELP "USER\n..." + IDS_VIEW_SYNTAX "Uso:\nNET VIEW ..." + IDS_VIEW_HELP "VIEW\n..." + IDS_HELP_SYNTAX "Uso:\nNET HELP \n - o -\nNET /HELP\n\n\ + Éstos son los argumentos de línea de comandos disponibles:\n\n\ + NET ACCOUNTS NET HELP NET SHARE\n\ + NET COMPUTER NET HELPMSG NET START\n\ + NET CONFIG NET LOCALGROUP NET STATISTICS\n\ + NET CONFIG SERVER NET NAME NET STOP\n\ + NET CONFIG WORKSTATION NET PAUSE NET TIME\n\ + NET CONTINUE NET PRINT NET USE\n\ + NET FILE NET SEND NET USER\n\ + NET GROUP NET SESSION NET VIEW\n\n\ + ..." + IDS_NET_SYNTAX "Uso:\nNET [ ACCOUNTS | COMPUTER | CONFIG | CONTINUE | FILE | GROUP | HELP |\n\ + HELPMSG | LOCALGROUP | NAME | PAUSE | PRINT | SEND | SESSION |\n\ + SHARE | START | STATISTICS | STOP | TIME | USE | NET USER | VIEW ]\n" +END Index: base/applications/network/net/net.rc =================================================================== --- base/applications/network/net/net.rc (revision 65128) +++ base/applications/network/net/net.rc (working copy) @@ -15,6 +15,9 @@ #ifdef LANGUAGE_EN_US #include "lang/en-US.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_ES_ES + #include "lang/es-ES.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_RO_RO #include "lang/ro-RO.rc" #endif Index: base/applications/network/ping/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/network/ping/lang/es-ES.rc (revision 0) +++ base/applications/network/ping/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -0,0 +1,38 @@ +/* Spanish Language resource file. + * Translated by: Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ + +LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_USAGE "\nUso: ping [-t] [-n cuenta] [-l tamaño] [-w tiempo_de_espera] nombre_de_destino\n\n\ +Opciones:\n\ + -t Hacer ping al host especificado hasta que se detenga;\n\ + para detener, presione Ctrl+C.\n\ + -n cuenta Número de solicitudes de eco a enviar.\n\ + -l tamaño Tamaño de búfer a enviar.\n\ + -w t_espera Tiempo de espera en milisegundos para cada respuesta.\n\n\0" + + IDS_PING_WITH_BYTES "\nHaciendo ping a %1 [%2] con %3!d! bytes de datos:\n\n\0" + IDS_PING_STATISTICS "\nEstadísticas de ping para %1:\n\0" + IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " Paquetes: enviados = %1!d!, recibidos = %2!d!, perdidos = %3!d! (%4!d!%% perdidos),\n\0" + IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "Tiempos aproximados de ida y vuelta en milisegundos:\n\0" + IDS_MIN_MAX_AVERAGE " Mínimo = %1, Máximo = %2, Media = %3\n\0" + IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCES "No hay suficientes recursos libres disponibles.\n\0" + IDS_UNKNOWN_HOST "No se pudo encontrar el host %1.\n\0" + IDS_SETSOCKOPT_FAILED "setsockopt ha fallado (%1!d!).\n\0" + IDS_COULD_NOT_CREATE_SOCKET "No se pudo iniciar el socket (#%1!d!).\n\0" + IDS_COULD_NOT_INIT_WINSOCK "No se pudo iniciar winsock dll.\n\0" + IDS_DEST_MUST_BE_SPECIFIED "Debe especificar el nombre o dirección IP del destino.\n\0" + IDS_BAD_PARAMETER "El parámetro %1 no es válido.\n\0" + IDS_BAD_OPTION_FORMAT "El formato de opción %1 no es válido.\n\0" + IDS_BAD_OPTION "La opción %1 no es válida.\n\0" + IDS_BAD_VALUE_OPTION_L "El valor para la opción -l no es válido, debe de estar entre 0 y %1!d!.\n\0" + IDS_REPLY_FROM "Respuesta desde %1: bytes=%2!d! tiempo%3%4 TTL=%5!d!\n\0" + IDS_DEST_UNREACHABLE "Host de destino inaccesible.\n\0" + IDS_COULD_NOT_TRANSMIT "No se ha podido transmitir ningún dato (%1!d!).\n\0" + IDS_COULD_NOT_RECV "No se ha podido recibir ningún dato (%1!d!).\n\0" + IDS_REQUEST_TIMEOUT "La petición ha caducado.\n\0" + IDS_MS "ms\0" + IDS_1MS "1ms\0" +END Index: base/applications/network/ping/ping.rc =================================================================== --- base/applications/network/ping/ping.rc (revision 65128) +++ base/applications/network/ping/ping.rc (working copy) @@ -23,6 +23,9 @@ #ifdef LANGUAGE_EN_US #include "lang/en-US.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_ES_ES + #include "lang/es-ES.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_FR_FR #include "lang/fr-FR.rc" #endif Index: base/applications/network/wlanconf/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/network/wlanconf/lang/es-ES.rc (revision 0) +++ base/applications/network/wlanconf/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -0,0 +1,40 @@ +/* Spanish Language resource file. + * Translated by: Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ + +LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_USAGE "\nConfigura un adaptador inalámbrico.\n\n\ +WLANCONF [-c SSID [-w WEP] [-a]] [-d] [-s]\n\n\ +\t-c SSID\t\tConectarse al SSID especificado,\n\ +\t-w WEP\t\tEspecifica una clave WEP con la que conectarse.\n\ +\t-a\t\tEspecifica que la red a conectarse es de punto a punto (ad-hoc)\n\ +\t-d\t\tDesconectarse de la red inalámbrica actual.\n\ +\t-s\t\tBusca y muestra una lista con las redes inalámbricas disponibles\n\ +\t\t\tin range.\n\n\ +Si no se pasa ningún parámetro se mostrará información sobre la conexión inalámbrica actual\n" + IDS_NO_NETWORK "No se han encontrado redes disponibles en las cercanías\n" + IDS_NO_WLAN_ADAPTER "No se ha encontrado ningún adaptador inalámbrico en el equipo\n" + IDS_SUCCESS "La operación se ha completado correctamente.\n" + IDS_WLAN_DISCONNECT "\nAdaptador inalámbrico desconectado\n" + IDS_MSG_WEP_ENABLED "WEP activado: %s\n" + IDS_MSG_NETWORK_MODE "Modo de red: %s\n" + IDS_MSG_CURRENT_WIRELESS "\nInformación de la configuración inalámbrica actual:\n\n" + IDS_MSG_ENCRYPTED "Cifrado: %s\n" + IDS_MSG_NETWORK_TYPE "Tipo de red: %s\n" + IDS_MSG_RSSI "RSSI: %i dBm\n" + IDS_MSG_SUPPORT_RATE "Tasas de transferencia soportadas (Mbps): " + IDS_MSG_TRANSMISSION_POWER "Potencia de transmisión: %d mW\n" + IDS_MSG_ANTENNA_COUNT "Número de antenas: %d\n" + IDS_MSG_TRANSMIT_ANTENNA "Antena de transmisión: %d\n" + IDS_MSG_TRANSMIT_ANTENNA_ANY "Antena de transmisión: Cualquiera\n" + IDS_MSG_RECEIVE_ANTENNA "Antena de recepción: %d\n" + IDS_MSG_RECEIVE_ANTENNA_ANY "Antena de recepción: Cualquiera\n" + IDS_MSG_FRAGMENT_THRESHOLD "Nivel de fragmentación: %d bytes\n" + IDS_MSG_RTS_THRESHOLD "Nivel RTS: %d bytes\n" + IDS_YES "Sí" + IDS_NO "No" + IDS_ADHOC "Punto a punto (Adhoc)" + IDS_INFRASTRUCTURE "Infrastructura" +END Index: base/applications/network/wlanconf/wlanconf.rc =================================================================== --- base/applications/network/wlanconf/wlanconf.rc (revision 65128) +++ base/applications/network/wlanconf/wlanconf.rc (working copy) @@ -19,6 +19,9 @@ #ifdef LANGUAGE_EN_US #include "lang/en-US.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_ES_ES + #include "lang/es-ES.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_CS_CZ #include "lang/cs-CZ.rc" #endif Index: base/applications/notepad/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/notepad/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/notepad/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -29,7 +29,7 @@ MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Configurar &página...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "&Imprimir\tCtrl+P", CMD_PRINT - MENUITEM "Configuración &impresora...", CMD_PRINTER_SETUP + MENUITEM "A&justes de impresión...", CMD_PRINTER_SETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT END @@ -132,7 +132,7 @@ STRINGTABLE BEGIN - STRING_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." + STRING_LICENSE "Este programa es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la GNU General Public License tal y como fueron publicados por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (bajo tu discreción) cualquier versión posterior.\r\n\r\nEste programa se distribuye con el fin de ser útil, pero viene SIN NINGUNA GARANTÍA; sin tan siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o la de IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. Para más información lee la GNU General Public License.\r\n\r\nDeberías de haber recibido una copia de la GNU General Public License con el programa; si no, puedes escribir a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU." END STRINGTABLE Index: base/applications/rapps/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/rapps/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/rapps/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,3 +1,6 @@ +/* Spanish Language resource file. + * Translated by: ?? and Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ + LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL IDR_MAINMENU MENU @@ -14,11 +17,11 @@ MENUITEM "&Desinstalar", ID_UNINSTALL MENUITEM "&Modificar", ID_MODIFY MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Eliminar del registro", ID_REGREMOVE + MENUITEM "&Eliminar del Registro", ID_REGREMOVE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Refrescar", ID_REFRESH + MENUITEM "&Recargar", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Update Da&tabase", ID_RESETDB + MENUITEM "&Actualizar el listado desde Internet", ID_RESETDB END POPUP "Ayuda" BEGIN @@ -44,11 +47,11 @@ MENUITEM "&Desinstalar", ID_UNINSTALL MENUITEM "&Modificar", ID_MODIFY MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Eliminar del registro", ID_REGREMOVE + MENUITEM "&Eliminar del Registro", ID_REGREMOVE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Refrescar", ID_REFRESH + MENUITEM "&Recargar", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Update Da&tabase", ID_RESETDB + MENUITEM "&Actualizar listado desde Internet", ID_RESETDB END END @@ -61,7 +64,7 @@ AUTOCHECKBOX "&Guardar posición de la ventana", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12 AUTOCHECKBOX "&Actualizar la lista de programas accesibles al comenzar", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12 AUTOCHECKBOX "&Registro de programas instalados y desinstalados", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12 - GROUPBOX "Descargando ", -1, 4, 65, 240, 51 + GROUPBOX "Descargas", -1, 4, 65, 240, 51 LTEXT "Carpeta de descargas:", -1, 16, 75, 100, 9 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "&Seleccionar", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14 @@ -80,12 +83,12 @@ AUTORADIOBUTTON "&Instalar desde un disco (CD o DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Descargar e instalar", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 86, 78, 60, 14 - PUSHBUTTON "Cancelas", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14 END IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 76 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_POPUP | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE -CAPTION "Descargar..." +CAPTION "Descargando..." FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12 @@ -98,7 +101,7 @@ CAPTION "Acerca de" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "ReactOS Applications Manager\nCopyright (C) 2009\nby Dmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39 + LTEXT "Administrador de aplicaciones de ReactOS\nCopyright (C) 2009\nCreado por Dmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39 PUSHBUTTON "Cerrar", IDOK, 133, 46, 50, 14 ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 END @@ -109,7 +112,7 @@ IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Desinstalar" IDS_TOOLTIP_MODIFY "Modificar" IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Ajustes" - IDS_TOOLTIP_REFRESH "Refrescar" + IDS_TOOLTIP_REFRESH "Recargar" IDS_TOOLTIP_EXIT "Salir" END @@ -127,18 +130,18 @@ IDS_INFO_PUBLISHER "\nAutor: " IDS_INFO_HELPLINK "\nEnlace de ayuda: " IDS_INFO_HELPPHONE "\nTeléfono de ayuda: " - IDS_INFO_README "\nLeeme: " - IDS_INFO_REGOWNER "\nUsuario registrador: " + IDS_INFO_README "\nLéeme: " + IDS_INFO_REGOWNER "\nUsuario registrado: " IDS_INFO_PRODUCTID "\nID Producto: " IDS_INFO_CONTACT "\nContacto: " IDS_INFO_UPDATEINFO "\nInformación actualización: " - IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformación Acerca de: " + IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformación sobre el programa: " IDS_INFO_COMMENTS "\nComentarios: " - IDS_INFO_INSTLOCATION "\nLocalización de instalación: " + IDS_INFO_INSTLOCATION "\nCarpeta de instalación: " IDS_INFO_INSTALLSRC "\nOrigen de instalación: " IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nComando de desinstalación: " - IDS_INFO_MODIFYPATH "\nRuta modificada: " - IDS_INFO_INSTALLDATE "\nFecha instalación: " + IDS_INFO_MODIFYPATH "\nRuta de modificación: " + IDS_INFO_INSTALLDATE "\nFecha de instalación: " END STRINGTABLE @@ -154,39 +157,39 @@ BEGIN IDS_CAT_AUDIO "Audio" IDS_CAT_DEVEL "Desarrollo" - IDS_CAT_DRIVERS "Drivers" + IDS_CAT_DRIVERS "Controladores" IDS_CAT_EDU "Educación" IDS_CAT_ENGINEER "Ingeniería" IDS_CAT_FINANCE "Finanzas" - IDS_CAT_GAMES "Juegos y Entretenimiento" + IDS_CAT_GAMES "Juegos y entretenimiento" IDS_CAT_GRAPHICS "Gráficos" - IDS_CAT_INTERNET "Internet & Redes" - IDS_CAT_LIBS "Librerias" + IDS_CAT_INTERNET "Internet y redes" + IDS_CAT_LIBS "Bibliotecas" IDS_CAT_OFFICE "Oficina" IDS_CAT_OTHER "Otros" IDS_CAT_SCIENCE "Ciencia" IDS_CAT_TOOLS "Herramientas" - IDS_CAT_VIDEO "Video" + IDS_CAT_VIDEO "Vídeo" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_APPTITLE "ReactOS Applications Manager" + IDS_APPTITLE "Administrador de aplicaciones de ReactOS" IDS_SEARCH_TEXT "Buscar..." IDS_INSTALL "Instalar" IDS_UNINSTALL "Desinstalar" IDS_MODIFY "Modificar" - IDS_APPS_COUNT "Cantidad de aplicaciones: %d" - IDS_WELCOME_TITLE "Bienvenido a ReactOS Applications Manager!\n\n" - IDS_WELCOME_TEXT "Seleccione una categoría a la izquierda, posteriormente seleccione la aplicación a instalar o desinstalar.\nReactOS Web: " + IDS_APPS_COUNT "Número de aplicaciones: %d" + IDS_WELCOME_TITLE "Bienvenido al Administrador de aplicaciones de ReactOS.\n\n" + IDS_WELCOME_TEXT "Seleccione una categoría a la izquierda, para más tarde seleccionar la aplicación a instalar o desinstalar.\nWeb de ReactOS: " IDS_WELCOME_URL "http://www.reactos.org" IDS_INSTALLED "Instaladas" - IDS_AVAILABLEFORINST "Disponible para instalación" + IDS_AVAILABLEFORINST "Disponible para su instalación" IDS_UPDATES "Actualizaciones" IDS_APPLICATIONS "Aplicaciones" IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Seleccione una carpeta donde se descargarán los programas:" IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "¡La carpeta especificada no existe!" - IDS_APP_REG_REMOVE "¿Esta seguro que quiere borrar los datos del programa instalado del registro?" + IDS_APP_REG_REMOVE "¿Está seguro de querer borrar del Registro los datos de instalación del programa?" IDS_INFORMATION "Información" - IDS_UNABLE_TO_REMOVE "!Imposible eliminar los datos del programa del registro!" + IDS_UNABLE_TO_REMOVE "¡No se pudieron borrar del Registro los datos de instalación del programa!" END Index: base/applications/regedit/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/regedit/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/regedit/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,3 +1,6 @@ +/* Spanish Language resource file. + * Translated by: ?? and Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ + LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL ID_ACCEL ACCELERATORS @@ -18,7 +21,7 @@ BEGIN MENUITEM "&Salir", ID_REGISTRY_EXIT END - POPUP "A&yuda" + POPUP "Ay&uda" BEGIN MENUITEM "&Acerca de...", ID_HELP_ABOUT END @@ -28,11 +31,11 @@ BEGIN POPUP "&Registro" BEGIN - MENUITEM "&Importar archivo de registro...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE - MENUITEM "&Exportar archivo de registro...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE + MENUITEM "&Importar archivo...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE + MENUITEM "&Exportar archivo...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Cargar archivo de registro...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED - MENUITEM "Descargar archivo de registro...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED + MENUITEM "Cargar subárbol...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED + MENUITEM "Descargar subárbol...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Conectar al Registro de red...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY MENUITEM "&Desconectar del Registro de red...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED @@ -41,7 +44,7 @@ MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "S&alir", ID_REGISTRY_EXIT END - POPUP "&Editar" + POPUP "&Edición" BEGIN MENUITEM "&Modificar", ID_EDIT_MODIFY MENUITEM SEPARATOR @@ -52,16 +55,16 @@ MENUITEM "Valor de c&adena", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "Valor &binario", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE - MENUITEM "&Valor de varias lineas", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE - MENUITEM "&Valor de una linea expandibles", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE + MENUITEM "Valor de cadena &múltiple", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE + MENUITEM "Valor de cadena e&xpandible", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Permisos...", ID_EDIT_PERMISSIONS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Eliminar\tDel", ID_EDIT_DELETE + MENUITEM "&Eliminar\tSupr", ID_EDIT_DELETE MENUITEM "&Renombrar", ID_EDIT_RENAME MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Copiar valor de la clave", ID_EDIT_COPYKEYNAME + MENUITEM "&Copiar nombre de clave", ID_EDIT_COPYKEYNAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Buscar\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT @@ -76,14 +79,14 @@ END POPUP "&Favoritos" BEGIN - MENUITEM "&Añadir a Favoritos", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED - MENUITEM "&Eliminar Favorito", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED + MENUITEM "&Añadir a favoritos", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED + MENUITEM "&Quitar favorito", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED END - POPUP "&Ayuda" + POPUP "Ay&uda" BEGIN MENUITEM "Temas de Ayuda", ID_HELP_HELPTOPICS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Acerca de Editor de registro", ID_HELP_ABOUT + MENUITEM "&Acerca de Editor del Registro", ID_HELP_ABOUT END END @@ -92,9 +95,9 @@ POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Modificar", ID_EDIT_MODIFY - MENUITEM "Modificar Dato Binario", ID_EDIT_MODIFY_BIN + MENUITEM "Modificar dato binario", ID_EDIT_MODIFY_BIN MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Borrar\tDel", ID_EDIT_DELETE + MENUITEM "&Eliminar\tSupr", ID_EDIT_DELETE MENUITEM "&Renombrar", ID_EDIT_RENAME END POPUP "" @@ -103,29 +106,29 @@ BEGIN MENUITEM "&Clave", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Valor &Alfanumérico", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE - MENUITEM "Valor &Binario", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE + MENUITEM "Valor de &cadena", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE + MENUITEM "Valor &binario", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE - MENUITEM "Valor de cadena-&múltiple", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE + MENUITEM "Valor de cadena &múltiple", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "Valor de cadena e&xpandible", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END END POPUP "" BEGIN - MENUITEM "Expandir/Colapsar", ID_TREE_EXPANDBRANCH + MENUITEM "Expandir/Contraer", ID_TREE_EXPANDBRANCH POPUP "&Nuevo" BEGIN MENUITEM "&Clave", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Valor &Alfanumérico", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE - MENUITEM "Valor &Binario", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE + MENUITEM "Valor de &cadena", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE + MENUITEM "Valor &binario", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE - MENUITEM "Valor de cadena-&múltiple", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE + MENUITEM "Valor de cadena &múltiple", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "Valor de cadena e&xpandible", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END MENUITEM "&Buscar", ID_EDIT_FIND MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Borrar", ID_TREE_DELETE + MENUITEM "&Eliminar", ID_TREE_DELETE MENUITEM "&Renombrar", ID_TREE_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Exportar", ID_TREE_EXPORT @@ -135,12 +138,12 @@ END POPUP "" BEGIN - MENUITEM "C&ut", ID_HEXEDIT_CUT - MENUITEM "&Copy", ID_HEXEDIT_COPY - MENUITEM "&Paste", ID_HEXEDIT_PASTE - MENUITEM "&Delete", ID_HEXEDIT_DELETE + MENUITEM "&Cortar", ID_HEXEDIT_CUT + MENUITEM "Cop&iar", ID_HEXEDIT_COPY + MENUITEM "&Pegar", ID_HEXEDIT_PASTE + MENUITEM "&Eliminar", ID_HEXEDIT_DELETE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Select &All", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL + MENUITEM "Seleccionar &todo", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL END END @@ -148,10 +151,10 @@ IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Editar Cadena" +CAPTION "Editar cadena" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Nombre de Valor:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 + LTEXT "&Nombre del valor:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Información del valor:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL @@ -161,10 +164,10 @@ IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Editar Multi-Cadena" +CAPTION "Editar cadena múltiple" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Nombre de Valor:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 + LTEXT "&Nombre del valor:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Información del valor:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | @@ -175,10 +178,10 @@ IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Editar valor Binario" +CAPTION "Editar valor binario" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Nombre de Valor:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 + LTEXT "&Nombre del valor:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Información del valor:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102 @@ -191,7 +194,7 @@ CAPTION "Editar valor DWORD" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Nombre de Valor:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 + LTEXT "&Nombre del valor:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Información del valor:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL @@ -204,18 +207,18 @@ IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Resource List" +CAPTION "Lista de recursos" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75 - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 27, 100, 50, 14 - PUSHBUTTON "Show...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED + DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 27, 100, 50, 14 + PUSHBUTTON "Mostrar...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED END IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Resources" +CAPTION "Recursos" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8 @@ -224,30 +227,30 @@ LTEXT "Interrupt:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8 CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31 - LTEXT "Memory:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8 + LTEXT "Memoria:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8 CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31 - LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8 + LTEXT "Puerto:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8 CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31 - LTEXT "Device specific data:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8 + LTEXT "Datos específicos del dispositivo:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8 CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31 - GROUPBOX "Usage", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39 - LTEXT "Undetermined", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED - LTEXT "Shared", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED - LTEXT "Device exclusive", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED - LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED - RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8 + GROUPBOX "Uso", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39 + LTEXT "Sin determinar", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED + LTEXT "Compartido", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED + LTEXT "Exclusivo del dispositivo", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED + LTEXT "Exclusivo del controlador", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED + RTEXT "Tipo de interfaz:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8 LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8 - RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8 + RTEXT "Número de bus:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8 LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8 - RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8 + RTEXT "Versión:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8 LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8 - RTEXT "Revision:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8 + RTEXT "Revisión:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8 LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8 - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 92, 263, 40, 14 - PUSHBUTTON "&Data...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED + DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 92, 263, 40, 14 + PUSHBUTTON "&Datos...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED END /* String Tables */ @@ -261,7 +264,7 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_APP_TITLE "Editor de registro" + IDS_APP_TITLE "Editor del Registro" IDC_REGEDIT "REGEDIT" IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME" END @@ -268,11 +271,11 @@ STRINGTABLE BEGIN - ID_REGISTRY_MENU "Contiene comandos para trabajar con el registro completo" + ID_REGISTRY_MENU "Contiene comandos para trabajar con el Registro completo" ID_EDIT_MENU "Contiene comandos para editar valores o claves" - ID_VIEW_MENU "Contiene comandos para personalizar la ventana de registro" + ID_VIEW_MENU "Contiene comandos para personalizar la ventana de Registro" ID_FAVOURITES_MENU "Contiene comandos para acceder a claves usadas frecuentemente" - ID_HELP_MENU "Contiene comandos para mostrar ayuda e información sobre el editor de registro" + ID_HELP_MENU "Contiene comandos para mostrar ayuda e información sobre el Editor del Registro" ID_EDIT_NEW_MENU "Contiene comandos para crear nuevas claves o valores" END @@ -283,13 +286,13 @@ ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Añade un nuevo valor de cadena" ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Añade un nuevo valor binario" ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Añade un nuevo valor de doble palabra" - ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa un archivo de texto al registro" - ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Exporta todo o parte del registro a un archivo de texto" - ID_REGISTRY_LOADHIVE "Loads a hive file into the registry" - ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Unloads a hive from the registry" - ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Se conecta al registro de un ordenador remoto" - ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Se desconecta del registro de un ordenador remoto" - ID_REGISTRY_PRINT "Imprime todo o parte del registro" + ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa un archivo de texto al Registro" + ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Exporta todo o parte del Registro a un archivo de texto" + ID_REGISTRY_LOADHIVE "Carga un subárbol en el Registro" + ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Descarga un subárbol del Registro" + ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Se conecta al Registro de un ordenador remoto" + ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Se desconecta del Registro de un ordenador remoto" + ID_REGISTRY_PRINT "Imprime todo o parte del Registro" /* ID_HELP_HELPTOPICS "Opens registry editor help" */ ID_HELP_ABOUT "Muestra información del programa, número de versión y derechos de autor" END @@ -296,7 +299,7 @@ STRINGTABLE BEGIN - ID_REGISTRY_EXIT "Sale del editor de registro" + ID_REGISTRY_EXIT "Sale del Editor de Registro" ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Añade claves a la lista de favoritos" ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Elimina claves de la lista de favoritos" ID_VIEW_STATUSBAR "Muestra u oculta la barra de estado" @@ -304,7 +307,7 @@ ID_VIEW_REFRESH "Actualiza la ventana" ID_EDIT_DELETE "Elimina la selección" ID_EDIT_RENAME "Renombra la selección" - ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia el nombre de la clave seleccionada al portapapeles" + ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia el nombre de la clave seleccionada al Portapapeles" ID_EDIT_FIND "Busca una cadena de texto en una clave, valor o datos" ID_EDIT_FINDNEXT "Busca la siguiente ocurrencia del texto especificado en la búsqueda anterior" END @@ -313,49 +316,49 @@ BEGIN IDS_ERROR "Error" IDS_WARNING "Aviso" - IDS_BAD_KEY "No puede averiguar valor clave '%s'" - IDS_BAD_VALUE "No puede averiguar valor '%s'" - IDS_UNSUPPORTED_TYPE "No puede editar claves de este tipo (%ld)" - IDS_TOO_BIG_VALUE "Valor es muy grande (%ld)" - IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Datos del tipo REG_MULTI_SZ no pueden contener lineas vacias.\nLas lineas vacias han sido eliminadas." - IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "¿Esta seguro que quiere borrar esta clave?" - IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "¿Esta seguro que quiere borrar estas claves?" - IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Confirme borrar clave" - IDS_QUERY_DELETE_ONE "¿Esta seguro que quiere borrar este valor?" - IDS_QUERY_DELETE_MORE "¿Esta seguro que quiere borrar estos valores?" - IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Confirme borrar valor" - IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Error borrando valores" - IDS_ERR_DELETEVALUE "¡Incapaz de borrar todos los valores especificados!" - IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Error Renombrando Valor" - IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "No puede renombrar %s. El nombre de valor especificado esta vacio. Trate otro nombre y comienze otra vez." - IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration" - IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?" - IDS_NEW_KEY "Nueva Clave #%d" - IDS_NEW_VALUE "Nuevo Valor #%d" + IDS_BAD_KEY "No puede averiguar el valor de la clave '%s'" + IDS_BAD_VALUE "No se puede averiguar el valor de '%s'" + IDS_UNSUPPORTED_TYPE "No se pueden editar claves de este tipo (%ld)" + IDS_TOO_BIG_VALUE "El valor es demasiado grande (%ld)" + IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Los datos de tipo REG_MULTI_SZ no pueden contener líneas vacías.\nLas líneas vacías han sido eliminadas." + IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "¿Seguro que quiere borrar esta clave?" + IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "¿Seguro que quiere borrar estas claves?" + IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Confirmar la eliminación de la clave" + IDS_QUERY_DELETE_ONE "¿Seguro que quiere borrar este valor?" + IDS_QUERY_DELETE_MORE "¿Seguro que quiere borrar estos valores?" + IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Confirmar la eliminación del valor" + IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Hubo un eror al borrar los valores" + IDS_ERR_DELETEVALUE "No se pudieron borrar todos los valores seleccionados." + IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Hubo un error al renombrar el valor" + IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "No se pudo renombrar %s. El nombre de valor especificado está en blanco. Escriba otro nombre y pruebe de nuevo." + IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirmar la restauración de claves" + IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "Una clave va a ser restaurada sobre la clave seleccionada.\nTodos los valores y subclaves de esta clave se borrarán.\n¿Desea continuar con la operación?" + IDS_NEW_KEY "Clave nueva #%d" + IDS_NEW_VALUE "Nuevo valor #%d" END STRINGTABLE BEGIN IDS_BINARY_EMPTY "(valor binario de longitud cero)" - IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Por Defecto)" - IDS_VALUE_NOT_SET "(valor no introducido)" + IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Predeterminado)" + IDS_VALUE_NOT_SET "(valor no establecido)" IDS_UNKNOWN_TYPE "Tipo desconocido: (0x%lx)" IDS_MY_COMPUTER "Mi PC" - IDS_IMPORT_REG_FILE "Importa Fichero de Registro" - IDS_EXPORT_REG_FILE "Exporta Fichero de Registro" - IDS_LOAD_HIVE "Load Hive" - IDS_UNLOAD_HIVE "Unload Hive" - IDS_INVALID_DWORD "(valor DWORD invalido)" + IDS_IMPORT_REG_FILE "Importar archivo del Registro" + IDS_EXPORT_REG_FILE "Exportar archivo del Registro" + IDS_LOAD_HIVE "Cargar subárbol" + IDS_UNLOAD_HIVE "Descargar subárbol" + IDS_INVALID_DWORD "(valor DWORD no válido)" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_FLT_REGFILE "Fichero de Registro" - IDS_FLT_REGFILES "Fichero de Registro (*.reg)" + IDS_FLT_REGFILE "Archivo del registro" + IDS_FLT_REGFILES "Archivo del registro (*.reg)" IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg" - IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)" + IDS_FLT_HIVFILES "Archivo de subárbol del registro (*.*)" IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*" - IDS_FLT_REGEDIT4 "Fichero de Registro Win9x/NT4 (REGEDIT4) (*.reg)" + IDS_FLT_REGEDIT4 "Archivo del registro de Win9x/NT4 (REGEDIT4) (*.reg)" IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg" IDS_FLT_ALLFILES "Todos los archivos (*.*)" IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*" @@ -363,79 +366,79 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Control Total" + IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Control total" IDS_ACCESS_READ "Lectura" - IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Consultar Valor" - IDS_ACCESS_SETVALUE "Modificar Valor" - IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Crear Subclave" - IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Enumerar Subclaves" + IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Consultar valor" + IDS_ACCESS_SETVALUE "Modificar valor" + IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Crear subclave" + IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Enumerar subclaves" IDS_ACCESS_NOTIFY "Notificar" IDS_ACCESS_CREATELINK "Crear vínculo" IDS_ACCESS_DELETE "Borrar" IDS_ACCESS_WRITEDAC "Escribir DAC" IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Escribir propietario" - IDS_ACCESS_READCONTROL "Controles de Lectura" + IDS_ACCESS_READCONTROL "Control de lectura" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Esta clave solamente" + IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Sólo esta clave" IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Esta clave y sus subclaves" - IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Subclaves solamente" + IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Sólo sus subclabes" END STRINGTABLE BEGIN IDS_EXPAND "&Expandir" - IDS_COLLAPSE "&Colapsar" + IDS_COLLAPSE "&Contraer" IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Ir a '%s'" - IDS_FINISHEDFIND "Finalizado la busqueda del registro." + IDS_FINISHEDFIND "Ha terminado la búsqueda en el Registro." END STRINGTABLE BEGIN - IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?" - IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry." - IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist." - IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error." + IDS_IMPORT_PROMPT "Al añadir información puede borrar o alterar valores de forma involuntaria y hacer que algunos componentes dejen de funcionar.\nSi no confía del origen de la información contenida en '%s', no la añada al Registro.\n\n¿Seguro que quiere continuar?" + IDS_IMPORT_OK "Las claves y valores contenidos en '%s' se han añadido correctamente al Registro." + IDS_IMPORT_ERROR "No se pudo importar '%s': Hubo un error al abrir el archivo. Puede deberse a fallos en el disco o en el sistema de archivos, o puede que el archivo no exista." + IDS_EXPORT_ERROR "No se pudo exportar '%s': Hubo un error al crear o escribir el archivo. Puede deberse a fallos en el disco o en el sistema de archivos." END STRINGTABLE BEGIN - IDS_BUSNUMBER "Bus Number" - IDS_INTERFACE "Interface" - IDS_DMA_CHANNEL "Channel" - IDS_DMA_PORT "Port" + IDS_BUSNUMBER "Número de bus" + IDS_INTERFACE "Interfaz" + IDS_DMA_CHANNEL "Canal" + IDS_DMA_PORT "Puerto" IDS_INTERRUPT_VECTOR "Vector" - IDS_INTERRUPT_LEVEL "Level" - IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Affinity" - IDS_INTERRUPT_TYPE "Type" - IDS_MEMORY_ADDRESS "Physical Address" - IDS_MEMORY_LENGTH "Length" - IDS_MEMORY_ACCESS "Access" - IDS_PORT_ADDRESS "Physical Address" - IDS_PORT_LENGTH "Length" - IDS_PORT_ACCESS "Access" - IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1" - IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2" - IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Data Size" + IDS_INTERRUPT_LEVEL "Nivel" + IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Afinidad" + IDS_INTERRUPT_TYPE "Tipo" + IDS_MEMORY_ADDRESS "Direción física" + IDS_MEMORY_LENGTH "Longitud" + IDS_MEMORY_ACCESS "Aceso" + IDS_PORT_ADDRESS "Direción física" + IDS_PORT_LENGTH "Longitud" + IDS_PORT_ACCESS "Aceso" + IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reservada 1" + IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reservada 2" + IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Tamaño de datos" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_PORT_PORT_IO "Port" - IDS_PORT_MEMORY_IO "Memory" + IDS_PORT_PORT_IO "Puerto" + IDS_PORT_MEMORY_IO "Memoria" IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Edge Sensitive" IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Level Sensitive" - IDS_MEMORY_READ_ONLY "Read Only" - IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Write Only" - IDS_MEMORY_READ_WRITE "Read / Write" + IDS_MEMORY_READ_ONLY "Sólo lectura" + IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Sólo escritura" + IDS_MEMORY_READ_WRITE "Lectura / Escritura" END STRINGTABLE BEGIN - IDS_BUS_UNDEFINED "Undefined" - IDS_BUS_INTERNAL "Internal" + IDS_BUS_UNDEFINED "Sin definir" + IDS_BUS_INTERNAL "Interno" IDS_BUS_ISA "ISA" IDS_BUS_EISA "EISA" IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel" @@ -447,11 +450,11 @@ IDS_BUS_CBUS "C-Bus" IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus" IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus" - IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Processor Internal" - IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Internal Power Bus" - IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus" - IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus" - IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Unknown Interface Type" + IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Interno del procesador" + IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Bus de alimentación interno" + IDS_BUS_PNPISABUS "Bus PnP-ISA" + IDS_BUS_PNPBUS "Bus PnP" + IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Tipo de interfaz desconocido" END /*****************************************************************/ @@ -470,29 +473,29 @@ IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Load Hive" +CAPTION "Cargar subárbol" FONT 8, "Ms Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Key:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT + LTEXT "&Clave:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13 - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14 - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14 + DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 140, 17, 50, 14 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14 END IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Añadir a Favoritos" +CAPTION "Añadir a favoritos" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 129, 7, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14 - LTEXT "Nombre del &Favorito:", IDC_STATIC, 7, 7, 90, 10 + LTEXT "Nombre de &favorito:", IDC_STATIC, 7, 7, 90, 10 EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL END IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Quitar favoritos" +CAPTION "Quitar de favoritos" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 107, 114, 50, 14 @@ -499,7 +502,7 @@ PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14 CONTROL "Lista1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90 - LTEXT "Seleccionar favorito(s):", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12 + LTEXT "Seleccionar favoritos:", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12 END IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82 @@ -531,7 +534,7 @@ BEGIN ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20 DEFPUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14 - LTEXT "Buscando en el registro...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8 + LTEXT "Buscando en el Registro...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8 END /* String Table */ Index: base/applications/screensavers/3dtext/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/screensavers/3dtext/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/screensavers/3dtext/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,8 +1,11 @@ +/* Spanish Language resource file. + * Translated by: ?? and Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ + LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL DLG_SCRNSAVECONFIGURE DIALOGEX 0, 0, 273, 178 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Configuración del Salvapantallas Texto en 3D" +CAPTION "Configuración del Salvapantallas de texto en 3D" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 216, 7, 50, 14 @@ -13,5 +16,5 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_DESCRIPTION "Salvapantallas Texto en 3D" + IDS_DESCRIPTION "Salvapantallas de texto en 3D" END Index: base/applications/screensavers/logon/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/screensavers/logon/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/screensavers/logon/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,7 +1,10 @@ +/* Spanish Language resource file. + * Translated by: ?? and Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ + LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE BEGIN - IDS_DESCRIPTION "Logotipo ReactOS" - IDS_TEXT "Ninguna opción necesita ser configurada." + IDS_DESCRIPTION "Logotipo de ReactOS" + IDS_TEXT "No se necesita configurar ninguna opción." END Index: base/applications/shutdown/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/shutdown/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/shutdown/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,29 +1,32 @@ +/* Spanish Language resource file. + * Translated by: Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ + LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL /* Dialog */ IDD_GUI DIALOGEX 0, 0, 240, 255 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Remote Shutdown" +CAPTION "Apagado remoto" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - DEFPUSHBUTTON "&OK", IDC_OK, 125, 232, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Cancel", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14 - LTEXT "Co&mputers:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36 + DEFPUSHBUTTON "&Aceptar", IDC_OK, 125, 232, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Cancelar", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14 + LTEXT "&Equipos:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36 LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55 - PUSHBUTTON "&Add...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14 - PUSHBUTTON "&Remove", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED - PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14 - LTEXT "Action", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14 + PUSHBUTTON "&Añadir...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14 + PUSHBUTTON "&Eliminar", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Examinar...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14 + LTEXT "Acción", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14 COMBOBOX IDC_ACTION_TYPE, 37, 79, 129, 14, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN - CHECKBOX "Warn users", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP - LTEXT "Display warning for", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14 + CHECKBOX "Avisar a los usuarios", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + LTEXT "Mostrar la advertencia durante", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14 EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14 - LTEXT "second(s)", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10 - GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114 - LTEXT "Reason:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8 - CHECKBOX "Planned", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + LTEXT "segundo(s)", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10 + GROUPBOX "Rastreador de sucesos de apagado", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114 + LTEXT "Razón:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8 + CHECKBOX "Planeado", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN - LTEXT "Comm&ent:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8 + LTEXT "Co&mentario:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8 EDITTEXT IDC_COMMENT_TEXT, 17, 171, 198, 50, WS_VSCROLL END @@ -30,74 +33,74 @@ /* Information and error messages */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_USAGE "ReactOS Shutdown Utility\n\ + IDS_USAGE "Utilidad de apagado de ReactOS\n\ \n\ -Usage: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\ - [/m \\\\computer][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""comment""]]\n\ +Uso: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\ + [/m \\\\equipo][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""comentario""]]\n\ \n\ - No arguments or /? Display this help.\n\ - /i Show the graphical user interface (GUI). This option must be the\n\ - first one.\n\ - /l Log off on the local system only. Cannot be used with /m or /d.\n\ - /s Shutdown the computer.\n\ - /r Restart the computer.\n\ - /g Restart the computer and restart all the registered applications.\n\ - /a Cancel a delayed shutdown. Can only be used during the delay\n\ - period.\n\ - /p Shutdown the local computer without any timeout or warning. Can be\n\ - used with /d or /f.\n\ - /h Hibernate the local computer. Usable with /f.\n\ - /e Document the reason for the unexpected computer shutdown.\n\ - /m \\\\computer Specify the target computer (UNC/IP address).\n\ - /t xxx Set the timeout period to xxx seconds before shutting down.\n\ - The valid range starts from 0 to 315360000 (10 years),\n\ - 30 being the default value.\n\ - /c ""comment"" Comment on the reason for shutdown or restart.\n\ - 512 characters maximum allowed.\n\ - /f Force running applications to close without warning users. If you\n\ - do not specify any other parameter, this option will also log off.\n\ - /d [p|u:]xx:yy Give the reason code for the shutdown or the restart.\n\ - p indicates that the shutdown or the restart is planned.\n\ - u indicates that the reason is defined by the user.\n\ - If neither p nor u are specified, the shutdown or the restart are\n\ - not planned.\n\ - xx is the major reason code (positive integer smaller than 256).\n\ - yy is the minor reason code (positive integer smaller than 65536).\n" + Sin argumentos o con /? Muestra esta ayuda.\n\ + /i Muestra la interfaz gráfica de usuario (GUI).\n\ + Esta opción debe ser la primera.\n\ + /l Cierrar sesión en el equipo local. No funciona con /m o /d.\n\ + /s Apaga el equipo.\n\ + /r Reinicia el equipo.\n\ + /g Reiniciar el equipo junto con todas las aplicaciones registradas.\n\ + /a Cancela un apagado retrasado. Sólo se puede utilizar durante\n\ + la cuanta atrás, pero no más tarde.\n\ + /p Apaga el equipo local sin esperas o avisos.\n\ + Se puede usar junto con /d o /f.\n\ + /h Hiberna el equipo local. Se puede usar junto con /f.\n\ + /e Documenta la razón por apagado no planeado.\n\ + /m \\\\equipo Especifica el equipo remoto de destino (dirección UNC/IP).\n\ + /t xxx Establece el tiempo de espera a xxx segundos antes de apagar.\n\ + El rango válido es de 0 a 315360000 (10 años),\n\ + con 30 siendo el valor por defecto.\n\ + /c ""comentario"" Comenta la razón de apagado o reinicio.\n\ + Sólo se permiten hasta 512 caracteres.\n\ + /f Fuerza el cierre de aplicaciones sin avisar a los usuarios.\n\ + Si no se especifica ningún otro parámetro también cerrará sesión.\n\ + /d [p|u:]xx:yy Da un código de razón para el apagado o reinicio.\n\ + p indica que el apagado o reinicio estaba planeado.\n\ + u indica que la razón está definida por el usuario.\n\ + Si no se especifica ni p ni la u, el apagado se\n\ + marca como no planeado.\n\ + Donde xx es el código de razón mayor (entero positivo menor que 256).\n\ + Donde yy es el código de razón mayor (entero positivo menor que 65536).\n" - IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "ERROR: Unable to shutdown and restart at the same time.\n" - IDS_ERROR_TIMEOUT "ERROR: Timeout value of %u is out of bounds (0-315360000).\n" - IDS_ERROR_ABORT "ERROR: Unable to abort the shutdown of the system.\n" - IDS_ERROR_LOGOFF "ERROR: Unable to logoff the system.\n" - IDS_ERROR_SHUTDOWN "ERROR: Unable to shutdown the system.\n" - IDS_ERROR_RESTART "ERROR: Unable to restart the system.\n" - IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERROR: Comment length exceeds maximum character limit set by the system.\n" - IDS_ERROR_HIBERNATE "ERROR: Unable to send system into hibernation mode.\n" - IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERROR: Hibernation mode cannot be started remotely.\n" - IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERROR: Hibernation mode is not enabled.\n" - IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Remote Shutdown" - IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Unable to display the graphical user interface." + IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "ERROR: No se puede apagar y reiniciar a la vez.\n" + IDS_ERROR_TIMEOUT "ERROR: El valor de tiempo de espera de %u está fuera del rango permitido (0-315360000).\n" + IDS_ERROR_ABORT "ERROR: No se ha podido cancelar el apagado del equipo.\n" + IDS_ERROR_LOGOFF "ERROR: No se ha podido cerrar sesión en el equipo.\n" + IDS_ERROR_SHUTDOWN "ERROR: No se ha podido apagar el equipo.\n" + IDS_ERROR_RESTART "ERROR: No se ha podido reiniciar el equipo.\n" + IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERROR: La longitud del comentario excede el límite de palabras especificado por el equipo.\n" + IDS_ERROR_HIBERNATE "ERROR: No se ha podido poner el sistema en el modo de hibernación.\n" + IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERROR: No se ha podido activar de forma remota el modo de hibernación.\n" + IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERROR: No está activado el modo de hibernación.\n" + IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Apagado remoto" + IDS_ERROR_DIALOG_INIT "No se pudo mostrar la interfaz gráfica de usuario." END /* Remote shutdown action strings */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_ACTION_SHUTDOWN "Shutdown the system" - IDS_ACTION_RESTART "Restart the system" - IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "Annotate the unexpected shutdown" + IDS_ACTION_SHUTDOWN "Apagar el equipo" + IDS_ACTION_RESTART "Reiniciar el equipo" + IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "Anotar las razones del apagado" END /* Remote shutdown reason strings */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_REASON_OTHER "Other" - IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "Hardware: Maintenance" + IDS_REASON_OTHER "Otra" + IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "Hardware: Mantenimiento" IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "Hardware: Installation" - IDS_REASON_OS_RECOVER "Operating System: Recovery" - IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "Operating System: Reconfigure" - IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "Application: Maintenance" - IDS_REASON_APP_INSTALL "Application: Installation" - IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "Application: Unresponsive" - IDS_REASON_APP_UNSTABLE "Application: Unstable" - IDS_REASON_SECURITY "Security Issue" - IDS_REASON_NETWORK "Loss of network connectivity" + IDS_REASON_OS_RECOVER "Sistema operativo: Recuperación" + IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "Sistema operativo: Reconfiguración" + IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "Aplicación: Mantenimiento" + IDS_REASON_APP_INSTALL "Aplicación: Instalación" + IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "Aplicación: No responde" + IDS_REASON_APP_UNSTABLE "Aplicación: Inestable" + IDS_REASON_SECURITY "Problema de seguridad" + IDS_REASON_NETWORK "Pérdida de conectividad de red" END Index: base/applications/sndrec32/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/sndrec32/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/sndrec32/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,3 +1,6 @@ +/* Spanish Language resource file. + * Translated by: ?? and Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ + LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL IDC_REACTOS_SNDREC32 ACCELERATORS @@ -8,11 +11,11 @@ IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 196, 75 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Acerca de Grabadora de sonidos ReactOS" +CAPTION "Acerca de la Grabadora de sonidos de ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 BEGIN ICON IDI_SNDREC32, -1, 19, 14, 21, 20 - LTEXT "Grabadora de sonidos ReactOS, version 1.0", IDC_STATIC, 56, 16, 114, 8, SS_NOPREFIX + LTEXT "Grabadora de sonidos de ReactOS, versión 1.0", IDC_STATIC, 56, 16, 114, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "Copyright (C) 2009", IDC_STATIC, 56, 25, 114, 8 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 139, 54, 50, 14, WS_GROUP END @@ -19,45 +22,45 @@ IDR_MENU1 MENU BEGIN - POPUP "Archivo" + POPUP "&Archivo" BEGIN - MENUITEM "Nuevo", ID_FILE_NEW - MENUITEM "Abrir...", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "Guardar", ID_FILE_SAVE, GRAYED - MENUITEM "Guardar como...", ID_FILE_SAVEAS, GRAYED - MENUITEM "Restore...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED - MENUITEM "Properties", ID_FILE_PROPERTIES + MENUITEM "&Nuevo", ID_FILE_NEW + MENUITEM "&Abrir...", ID_FILE_OPEN + MENUITEM "&Guardar", ID_FILE_SAVE, GRAYED + MENUITEM "Guardar &como...", ID_FILE_SAVEAS, GRAYED + MENUITEM "&Restaurar...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED + MENUITEM "&Propiedades", ID_FILE_PROPERTIES MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Salir", ID_FILE_EXIT + MENUITEM "&Salir", ID_FILE_EXIT END - POPUP "&Edit" + POPUP "&Edición" BEGIN - MENUITEM "&Copy", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Paste Insert", ID_EDIT_PASTE, GRAYED - MENUITEM "Paste Mi&x", ID_EDIT_PASTEMIX, GRAYED + MENUITEM "&Copiar", ID_EDIT_COPY + MENUITEM "&Pegar insertando", ID_EDIT_PASTE, GRAYED + MENUITEM "Pegar me&zclando", ID_EDIT_PASTEMIX, GRAYED MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Insert File...", ID_EDIT_INSERTFILE - MENUITEM "&Mix with File...", ID_EDIT_MIXFILE + MENUITEM "&Insertar archivo...", ID_EDIT_INSERTFILE + MENUITEM "&Mezclar con archivo...", ID_EDIT_MIXFILE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Delete &Before Current Position",ID_EDIT_DELETEBEFORE, GRAYED - MENUITEM "Delete &After Current Position",ID_EDIT_DELETEAFTER, GRAYED + MENUITEM "&Borrar antes de la posición actual",ID_EDIT_DELETEBEFORE, GRAYED + MENUITEM "Borrar &tras la posición actual",ID_EDIT_DELETEAFTER, GRAYED MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "A&udio Properties", ID_EDIT_AUDIOPROPS + MENUITEM "Propiedades de a&udio", ID_EDIT_AUDIOPROPS END - POPUP "Effect&s" + POPUP "Efecto&s" BEGIN - MENUITEM "&Increase Volume (by 25%)", ID_EFFECTS_INCVOL - MENUITEM "&Decrease Volume", ID_EFFECTS_DECVOL + MENUITEM "&Subir volumen (un 25%)", ID_EFFECTS_INCVOL + MENUITEM "&Bajar volumen", ID_EFFECTS_DECVOL MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Increase Speed (by 100%)", ID_EFFECTS_INCSPD - MENUITEM "&Decrease Speed", ID_EFFECTS_DECSPD + MENUITEM "Subir &velocidad (un 100%)", ID_EFFECTS_INCSPD + MENUITEM "Ba&jar velocidad", ID_EFFECTS_DECSPD MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Add Echo", ID_EFFECTS_ECHO - MENUITEM "&Reverse", ID_EFFECTS_REVERSE + MENUITEM "&Añadir eco", ID_EFFECTS_ECHO + MENUITEM "&Invertir", ID_EFFECTS_REVERSE END POPUP "?" BEGIN - MENUITEM "Acerca de...", ID_ABOUT + MENUITEM "&Acerca de...", ID_ABOUT END END @@ -69,11 +72,11 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_STRPOS "Position: %.2f s" - IDS_STRDUR "Length: %.2f s" - IDS_STRBUF "Buffer: %.2f kb" + IDS_STRPOS "Posición: %.2f s" + IDS_STRDUR "Longitud: %.2f s" + IDS_STRBUF "Búfer: %.2f kb" IDS_STRFMT "%.1f kHz %u bits" IDS_STRMONO "mono" - IDS_STRSTEREO "stereo" + IDS_STRSTEREO "estéreo" IDS_STRCHAN "%s" END Index: base/applications/sndvol32/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/sndvol32/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/sndvol32/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Spanish language file by Javier Remacha <2007-2008> */ +/* Spanish language file by Javier Remacha <2007-2008> and Ismael Ferreras Morezuelas <2014-11-07> */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL @@ -7,21 +7,21 @@ POPUP "&Opciones" BEGIN MENUITEM "P&ropiedades", IDC_PROPERTIES - MENUITEM "&Controles Avanzados", IDC_ADVANCED_CONTROLS + MENUITEM "&Controles avanzados", IDC_ADVANCED_CONTROLS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Salir", IDC_EXIT END POPUP "Ay&uda" BEGIN - MENUITEM "&Temas de Ayuda", IDC_HELP_TOPICS + MENUITEM "&Temas de ayuda", IDC_HELP_TOPICS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Acerca de Control de Volumen", IDC_ABOUT + MENUITEM "&Acerca de Control de volumen", IDC_ABOUT END END STRINGTABLE BEGIN - IDS_SNDVOL32 "Control de Volumen" + IDS_SNDVOL32 "Control de volumen" IDS_NOMIXERDEVICES "¡No hay dispositivos mezcladores activos en este momento! \n\ La aplicación se cerrará ahora." END @@ -38,7 +38,7 @@ PUSHBUTTON "&Grabación", IDC_RECORDING, 13, 61, 47, 8, BS_AUTORADIOBUTTON PUSHBUTTON "&Otros:", IDC_OTHER, 13, 80, 42, 8, BS_AUTORADIOBUTTON | WS_DISABLED COMBOBOX IDC_LINE, 55, 80, 155, 50, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED - LTEXT "Mostrar los controles de volumen siguientes:", IDC_LABELCONTROLS, 7, 109, 162, 8 + LTEXT "Mostrar los siguientes controles de volumen:", IDC_LABELCONTROLS, 7, 109, 162, 8 CONTROL "", IDC_CONTROLS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_TABSTOP | WS_BORDER, 7, 122, 211, 96 PUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 114, 226, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 168, 226, 50, 14 @@ -48,12 +48,12 @@ STYLE WS_POPUP | WS_BORDER FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Master", IDC_LINE_NAME, 4, 7, 100, 15 + LTEXT "Principal", IDC_LINE_NAME, 4, 7, 100, 15 CONTROL "", -1, "static", SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 30, 82, 1 LTEXT "Balance", -1, 4, 35, 80, 42 LTEXT "Volumen", -1, 4, 100, 77, 108 CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_HORZ, "msctls_trackbar32", TBS_HORZ | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 25, 55, 85, 30 CONTROL "", IDC_LINE_SLIDER_VERT, "msctls_trackbar32", TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_DOWNISLEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 32, 115, 30, 70 - CHECKBOX "&Silencio", IDC_LINE_SWITCH, 4, 190, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX + CHECKBOX "&Silenciar", IDC_LINE_SWITCH, 4, 190, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX CONTROL "", IDC_LINE_SEP, "static", SS_ETCHEDVERT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 130, 7, 1, 200 END Index: base/applications/taskmgr/lang/es-ES.rc =================================================================== --- base/applications/taskmgr/lang/es-ES.rc (revision 65128) +++ base/applications/taskmgr/lang/es-ES.rc (working copy) @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Spanish (Spain) resources by Carlos Garcia Gomez, Samuel Serapión */ +/* Spanish (Spain) resources by Carlos Garcia Gomez, Samuel Serapión and Ismael Ferreras Morezuelas */ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL @@ -6,76 +6,76 @@ BEGIN POPUP "&Archivo" BEGIN - MENUITEM "&Nueva Tarea (Ejecutar...)", ID_FILE_NEW + MENUITEM "&Nueva tarea (Ejecutar...)", ID_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Salir del Administrador de Tareas", ID_FILE_EXIT + MENUITEM "&Salir del Administrador de tareas", ID_FILE_EXIT END POPUP "&Opciones" BEGIN - MENUITEM "Siempre &Visible", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED - MENUITEM "&Minimizar En Uso", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED - MENUITEM "&Ocultar al Minimizar", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED + MENUITEM "Siempre &visible", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED + MENUITEM "&Minimizar al abrir", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED + MENUITEM "&Ocultar al estar minimizado", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED MENUITEM "Mo&strar tareas de 16-bit", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED END POPUP "&Ver" BEGIN - MENUITEM "&Actualizar Ahora", ID_VIEW_REFRESH - POPUP "Velocidad de A&ctualización" + MENUITEM "&Actualizar ahora", ID_VIEW_REFRESH + POPUP "Velocidad de a&ctualización" BEGIN MENUITEM "A<a", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH MENUITEM "&Normal", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED MENUITEM "&Baja", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW - MENUITEM "&Pausado", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED + MENUITEM "&Pausar", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED END MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Iconos &Grandes", ID_VIEW_LARGE - MENUITEM "Iconos &Pequeños", ID_VIEW_SMALL + MENUITEM "Iconos &grandes", ID_VIEW_LARGE + MENUITEM "Iconos &pequeños", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "&Detalles", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED - MENUITEM "&Seleccionar Columnas...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS - POPUP "Historial de la &CPU" + MENUITEM "&Seleccionar columnas...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS + POPUP "Historial de &CPU" BEGIN - MENUITEM "&Una Gráfica, Todas las CPUs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL - MENUITEM "Una Gráfica, &Por CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED + MENUITEM "&Un gráfico de todas las CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL + MENUITEM "Un gráfico &por cada CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED END - MENUITEM "&Mostrar tiempos del Núcleo", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES + MENUITEM "&Mostrar cronología del kernel", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES END POPUP "&Ventanas" BEGIN - MENUITEM "Mosaico &Horizontal", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY - MENUITEM "Mosaico &Vertical", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY + MENUITEM "Mosaico &horizontal", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + MENUITEM "Mosaico &vertical", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "&Minimizar", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "&Cascada", ID_WINDOWS_CASCADE - MENUITEM "&Traer al Frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT + MENUITEM "&Traer al frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT END - POPUP "Sh&ut Down" + POPUP "Apaga&r" BEGIN - MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY - MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE - MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF - MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT - MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF - MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED - MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER - MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED - MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED + MENUITEM "&Suspender", ID_SHUTDOWN_STANDBY + MENUITEM "&Hibernar", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE + MENUITEM "&Apagar", ID_SHUTDOWN_POWEROFF + MENUITEM "&Reiniciar", ID_SHUTDOWN_REBOOT + MENUITEM "&Cerrar sesión de %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF + MENUITEM "&Cambiar usuario\tWin+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED + MENUITEM "&Bloquear equipo\tWin+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER + MENUITEM "&Desconectar", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED + MENUITEM "&Expulsar equipo", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED END - POPUP "A&yuda" + POPUP "Ay&uda" BEGIN - MENUITEM "&Temas de Ayuda del Administrador de Tareas", ID_HELP_TOPICS + MENUITEM "&Temas de Ayuda del Administrador de tareas", ID_HELP_TOPICS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Acerca del Administrador de Tareas", ID_HELP_ABOUT + MENUITEM "&Acerca del Administrador de tareas", ID_HELP_ABOUT END END IDR_WINDOWSMENU MENU BEGIN - MENUITEM "Mosaico &Horizontal", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY - MENUITEM "Mosaico &Vertical", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY + MENUITEM "Mosaico &horizontal", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + MENUITEM "Mosaico &vertical", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "&Minimizar", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "&Cascada", ID_WINDOWS_CASCADE - MENUITEM "&Traer al Frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT + MENUITEM "&Traer al frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT END IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU @@ -82,10 +82,10 @@ BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN - MENUITEM "&Nueva Tarea (Ejecutar...)", ID_FILE_NEW + MENUITEM "&Nueva tarea (Ejecutar...)", ID_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Iconos &Grandes", ID_VIEW_LARGE - MENUITEM "Iconos &Pequeños", ID_VIEW_SMALL + MENUITEM "Iconos &grandes", ID_VIEW_LARGE + MENUITEM "Iconos &pequeños", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "&Detalles", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED END END @@ -94,17 +94,17 @@ BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN - MENUITEM "&Cambiar A", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO - MENUITEM "&Traer al Frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT + MENUITEM "&Cambiar a", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO + MENUITEM "&Traer al frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Mosaico &Horizontal", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY - MENUITEM "Mosaico &Vertical", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY + MENUITEM "Mosaico &horizontal", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + MENUITEM "Mosaico &vertical", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "&Minimizar", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "Ca&scada", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Finalizar Tarea", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK - MENUITEM "&Ir al Proceso", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS + MENUITEM "&Finalizar tarea", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK + MENUITEM "&Ir al proceso", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS END END @@ -115,7 +115,7 @@ MENUITEM "&Restaurar", ID_RESTORE MENUITEM "&Cerrar", ID_FILE_EXIT MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Siempre Visible", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP + MENUITEM "&Siempre visible", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP END END @@ -123,21 +123,21 @@ BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN - MENUITEM "&Finalizar Proceso", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS - MENUITEM "Finalizar &Árbol de Procesos", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE - MENUITEM "&Depurador", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG + MENUITEM "&Terminar proceso", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS + MENUITEM "Finalizar el ár&bol de procesos", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE + MENUITEM "&Depurar", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG MENUITEM SEPARATOR - POPUP "Establecer &Prioridad" + POPUP "Establecer &prioridad" BEGIN - MENUITEM "Tiempo-&Real", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME + MENUITEM "Tiempo &real", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME MENUITEM "&Alta", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH - MENUITEM "Arr&iba de lo Normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL + MENUITEM "Por &encima de lo normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL MENUITEM "&Normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL - MENUITEM "&Debajo de lo Normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL + MENUITEM "Por &debajo de lo normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL MENUITEM "&Baja", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW END - MENUITEM "Establecer &Afinidad...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY - MENUITEM "Editar &Canales de Depuración...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS + MENUITEM "Establecer &afinidad...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY + MENUITEM "Editar &canales de depuración...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS END END @@ -148,7 +148,7 @@ IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME -CAPTION "Administrador de Tareas" +CAPTION "Administrador de tareas" MENU IDR_TASKMANAGER FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN @@ -161,9 +161,9 @@ BEGIN CONTROL "List2", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177 - PUSHBUTTON "&Nueva Tarea...", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14 - PUSHBUTTON "&Cambiar A", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED - PUSHBUTTON "&Finalizar Tarea", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Nueva tarea...", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14 + PUSHBUTTON "&Cambiar a", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Finalizar tarea", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED END IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 @@ -172,9 +172,9 @@ BEGIN CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177 - PUSHBUTTON "&Finalizar Proceso", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14 - CONTROL "&Mostrar Procesos de todos los usuario", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button", - BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 191, 165, 10 + PUSHBUTTON "&Finalizar proceso", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14 + CONTROL "&Mostrar procesos de todos los usuarios", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 191, 160, 10 END /* IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 */ @@ -183,12 +183,12 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Uso de CPU", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT - GROUPBOX "Uso de MEM", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT - GROUPBOX "Totales", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Memoria", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Sistema", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Carga de transacciones (KB)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Memoria física (KB)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT - GROUPBOX "Memoria del núcleo (KB)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT - LTEXT "Identificadores", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 40, 8 + GROUPBOX "Memoria del kernel (KB)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT + LTEXT "Identificadores", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 50, 8 LTEXT "Subprocesos", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 40, 8 LTEXT "Procesos", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 34, 8 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 65, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | @@ -208,7 +208,7 @@ ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Total", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 27, 8 LTEXT "Disponible", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 35, 8 - LTEXT "Caché sistema", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 85, 8 + LTEXT "En caché", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 85, 8 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 185, 131, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 185, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | @@ -215,9 +215,9 @@ ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 185, 149, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "Total", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 137, 174, 27, 8 + LTEXT "Total", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 137, 175, 27, 8 LTEXT "Paginado", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 137, 184, 30, 8 - LTEXT "No-paginado", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 137, 193, 40, 8 + LTEXT "No paginado", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 137, 193, 40, 8 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 185, 174, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 185, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | @@ -224,17 +224,17 @@ ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 185, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP - GROUPBOX "Historial de uso de la CPU", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT - GROUPBOX "Historial de uso de la Memoria", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT - PUSHBUTTON "Display de uso de la CPU", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE - PUSHBUTTON "Display de uso de la Memoria", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE - PUSHBUTTON "Historial de uso de la CPU", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE - PUSHBUTTON "Historial de uso de la Memoria", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE + GROUPBOX "Historial de uso de CPU", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Historial de uso de memoria física", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT + PUSHBUTTON "Gráfico de uso de CPU", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE + PUSHBUTTON "Gráfico de uso de memoria", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE + PUSHBUTTON "Historial de uso de CPU", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE + PUSHBUTTON "Historial de uso de memoria", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE END IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Canales de Depuración" +CAPTION "Canales de depuración" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "List2", IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | @@ -244,22 +244,22 @@ IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Afinidad del Procesador" +CAPTION "Afinidad del procesador" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 120, 133, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14 - LTEXT "La Afinidad de Procesador que pone mandos sobre los cuales permitirán a las CPUs el proceso para ejecutar.", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16 - CONTROL "CPU 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10 - CONTROL "CPU 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10 - CONTROL "CPU 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10 - CONTROL "CPU 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10 - CONTROL "CPU 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10 - CONTROL "CPU 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10 - CONTROL "CPU 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10 - CONTROL "CPU 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10 - CONTROL "CPU 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10 - CONTROL "CPU 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10 + LTEXT "El ajuste de afinidad de procesador controla las CPU en las que el proceso tendrá permiso para ejecutarse.", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16 + CONTROL "CPU 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10 + CONTROL "CPU 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10 + CONTROL "CPU 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10 + CONTROL "CPU 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10 + CONTROL "CPU 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10 + CONTROL "CPU 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10 + CONTROL "CPU 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10 + CONTROL "CPU 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10 + CONTROL "CPU 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10 + CONTROL "CPU 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10 CONTROL "CPU 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10 CONTROL "CPU 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10 CONTROL "CPU 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10 @@ -286,30 +286,30 @@ IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 245, 199 // 0, 0, 195, 199 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Seleccionar Columnas" +CAPTION "Seleccionar columnas" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 126, 178, 50, 14 // 84 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 180, 178, 50, 14 // 138 - LTEXT "Selecciona las columnas que aparecerán en la página de Procesos del Administrador de Tareas.", IDC_STATIC, 7, 7, 221, 17 // 181 - CONTROL "Nombre de la &Imagen", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 88, 10 // 56 - CONTROL "&PID (Identificador de Proceso)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 120, 10 // 88 + LTEXT "Seleccione las columnas que aparecerán en la página de Procesos del Administrador de tareas.", IDC_STATIC, 7, 7, 221, 17 // 181 + CONTROL "Nombre de ruta de la &imagen", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 88, 10 // 56 + CONTROL "Identificador de proceso (&PID)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 120, 10 // 88 CONTROL "Uso de &CPU", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 53, 10 CONTROL "Ti&empo de CPU", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 65, 10 // 48 - CONTROL "Uso de &Memoria", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 63, 10 + CONTROL "Uso de &memoria", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 63, 10 CONTROL "Di&ferencia de uso de memoria", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 120, 10 // 82 - CONTROL "Uso má&ximo de la Memoria", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 120, 10 // 82 - CONTROL "Err&ores de Página", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 80, 10 // 53 + CONTROL "Uso má&ximo de la memoria", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 120, 10 // 82 + CONTROL "Err&ores de página", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 80, 10 // 53 CONTROL "O&bjetos de USUARIO", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 80, 10 // 62 - CONTROL "Lecturas E/S", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 60, 10 // 49 - CONTROL "Bytes E/S Leidos", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 65, 10 - CONTROL "I&D de Sesion", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 65, 10 // 50 - CONTROL "&Nombre de Usuario", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 75, 10 // 51 + CONTROL "Lecturas de E/S", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 60, 10 // 49 + CONTROL "Bytes de lectura de E/S", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 65, 10 + CONTROL "I&d. de sesión", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 65, 10 // 50 + CONTROL "&Nombre de usuario", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 75, 10 // 51 CONTROL "Diferencia de erro&res de página", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 127, 28, 120, 10 // 107, 60 - CONTROL "Tamaño de la Memoria &Virtual", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 127, 39, 120, 10 // 107, 60 + CONTROL "Tamaño de la memoria &virtual", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 127, 39, 120, 10 // 107, 60 CONTROL "B&loque paginado", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 127, 50, 67, 10 // 107, 53 CONTROL "Blo&que no paginado", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 127, 61, 115, 10 // 107 - CONTROL "P&rioridad Base", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 127, 72, 80, 10 // 107 + CONTROL "P&rioridad base", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 127, 72, 80, 10 // 107 CONTROL "&Recuento de identificadores", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 127, 83, 59, 10 // 107 CONTROL "Nú&mero de subprocesos", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 127, 94, 59, 10 // 107 CONTROL "Objetos &GDI", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 127, 105, 55, 10 // 107 @@ -316,7 +316,7 @@ CONTROL "Escrituras de E/S", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 127, 116, 90, 10 // 107 CONTROL "Bytes de escritura de E/S", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 127, 127, 105, 10 // 107 CONTROL "Otros de E/S", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 127, 138, 60, 10 - CONTROL "Otros Bytes de E/S", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 127, 149, 75, 10 + CONTROL "Otros bytes de E/S", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 127, 149, 75, 10 END /* String Tables */ @@ -323,21 +323,21 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_APP_TITLE "Administrador de Tareas" - IDC_TASKMGR "Administrador de Tareas" - IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process" + IDS_APP_TITLE "Administrador de tareas" + IDC_TASKMGR "Administrador de tareas" + IDS_IDLE_PROCESS "Proceso inactivo del sistema" END STRINGTABLE BEGIN - ID_FILE_NEW "Ejecutar un nuevo Programa" - ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "El Administrador de Tareas permanece siempre visible excepto cuando este minimizado" - ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "El Administrador de Tareas sera minimizado cuando una operación 'Cambiar A' se realice" - ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Ocultar el Administrador de Tareas al minimizar" - ID_VIEW_REFRESH "Forzar el Administrador de Tareas a actualizar ahora, sin tener en cuenta ajuste de Velocidad de Actualización" + ID_FILE_NEW "Ejecutar un nuevo programa" + ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "El Administrador de tareas permanece siempre visible excepto cuando esté minimizado" + ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "El Administrador de tareas se minimiza cuando se realiza una operación Cambiar a" + ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Ocultar el Administrador de tareas al minimizar" + ID_VIEW_REFRESH "Actualizar el Administrador de tareas, sea cual sea la velocidad de actualización" ID_VIEW_LARGE "Mostrar tareas usando iconos grandes" ID_VIEW_SMALL "Mostrar tareas usando iconos pequeños" - ID_VIEW_DETAILS "Mostrar informacion acerca de cada tarea" + ID_VIEW_DETAILS "Mostrar información sobre cada tarea" ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Actualizar la vista dos veces por segundo" ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Actualizar la vista cada dos segundos" ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Actualizar la vista cada cuatro segundos" @@ -345,19 +345,19 @@ STRINGTABLE BEGIN - ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "No actualizar automaticamente" + ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "No actualizar automáticamente" ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Mostrar las ventanas horizontalmente sobre el escritorio" ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Mostrar las ventanas verticalmente sobre el escritorio" ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimizar las ventanas" ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximizar las ventanas" ID_WINDOWS_CASCADE "Mostrar las ventanas en diagonal sobre el escritorio en forma de cascada" - ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Trae el frente de ventana, pero no cambiar a ella" - ID_HELP_TOPICS "Mostrar Temas de ayuda del Administrador de Tareas" + ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Trae al frente la ventana, pero no cambia a ella" + ID_HELP_TOPICS "Mostrar Temas de ayuda del Administrador de tareas" ID_HELP_ABOUT "Mostrar información del programa, número de versión y copyright" - ID_FILE_EXIT "Cerrar el Administrador de Tareas" + ID_FILE_EXIT "Cierra el Administrador de tareas" ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Mostrar tareas de 16-bit bajo el ntvdm.exe asociado" - ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Seleccionar que columnas seran visibles en la pagina de Procesos" - ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Mostrar tiempos del núcleo en los graficos de rendimiento" + ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Seleccione las columnas que serán visibles en la página de procesos" + ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Muestra el tiempo del kernel en los gráficos de rendimiento" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Un simple histograma muestra el uso total de la CPU" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Cada CPU tiene su histograma propio" ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Trae una tarea al primer plano, enfocar esa tarea" @@ -365,12 +365,12 @@ STRINGTABLE BEGIN - ID_ENDTASK "Finalizar las tareas seleccionadas" + ID_ENDTASK "Terminar las tareas seleccionadas" ID_GOTOPROCESS "Enfocar el proceso de la tarea seleccionada" ID_RESTORE "Restaurar el Administrador de Tareas de su estado oculto" - ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Eliminar el proceso del sistema" - ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Eliminar este proceso y todos sus subprocesos del sistema" - ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Ata a la depuración a este proceso" + ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Finaliza el proceso" + ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Finaliza este proceso y todos sus subprocesos asociados" + ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Vincula el depurador a este proceso" ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Controlar en que procesadores puede ejecutarse cada proceso" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Establece el proceso en prioridad de TIEMPO REAL" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Establece el proceso en ALTA prioridad" @@ -387,57 +387,57 @@ IDS_TAB_PERFORMANCE "Rendimiento" IDS_TAB_TASK "Tareas" IDS_TAB_STATUS "Estado" - IDS_TAB_IMAGENAME "Nombre de Imagen" + IDS_TAB_IMAGENAME "Nombre de imagen" IDS_TAB_PID "PID" - IDS_TAB_USERNAME "Nombre Usuario" + IDS_TAB_USERNAME "Nombre de usuario" IDS_TAB_SESSIONID "ID de sección" IDS_TAB_CPU "CPU" - IDS_TAB_CPUTIME "Tiempo CPU" - IDS_TAB_MEMUSAGE "Uso de Memoria" - IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Pico uso de Memoria" - IDS_TAB_MEMDELTA "Diferencia de Memoria" - IDS_TAB_PAGEFAULT "Faltas de Pagina" + IDS_TAB_CPUTIME "Tiempo de CPU" + IDS_TAB_MEMUSAGE "Uso de memoria" + IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Pico uso de memoria" + IDS_TAB_MEMDELTA "Diferencia de memoria" + IDS_TAB_PAGEFAULT "Fallos de página" IDS_TAB_PFDELTA "Diferencia de FP" - IDS_TAB_VMSIZE "Tamaño MV(Maquina Virtual)" - IDS_TAB_PAGEDPOOL "Grupo Paginado" + IDS_TAB_VMSIZE "Tamaño MV (máquina virtual)" + IDS_TAB_PAGEDPOOL "Grupo paginado" IDS_TAB_NPPOOL "Grupo NP" IDS_TAB_BASEPRI "Base Pri" - IDS_TAB_HANDLES "Manejadores" + IDS_TAB_HANDLES "Identificadores" IDS_TAB_THREADS "Hilos" IDS_TAB_USERPBJECTS "Objetos USER" IDS_TAB_GDIOBJECTS "Objetos GDI" - IDS_TAB_IOREADS "I/O Lectura" - IDS_TAB_IOWRITES "I/O Escrito" - IDS_TAB_IOOTHER "I/O Otro" - IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O Bytes Leidos" - IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O Bytes Escritos" - IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O Otros Bytes" - IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Seleccione Columnas..." - IDS_MENU_16BITTASK "Mos&trar tareas 16-bit" + IDS_TAB_IOREADS "Lecturas de E/S" + IDS_TAB_IOWRITES "Escrituras de E/S" + IDS_TAB_IOOTHER "Otros de E/S" + IDS_TAB_IOREADBYTES "Bytes de lectura de E/S" + IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Bytes de escritura de E/S" + IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Otros bytes de E/S" + IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Seleccionar columnas..." + IDS_MENU_16BITTASK "Mos&trar tareas de 16-bit" IDS_MENU_WINDOWS "&Ventanas" - IDS_MENU_LARGEICONS "Iconos G&randes" - IDS_MENU_SMALLICONS "Iconos &Pequeños" + IDS_MENU_LARGEICONS "Iconos g&randes" + IDS_MENU_SMALLICONS "Iconos &pequeños" IDS_MENU_DETAILS "&Detalles" - IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Una Grafica, Todos CPUs" - IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Una Grafica &Por CPU" - IDS_MENU_CPUHISTORY "Historial &CPU" - IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "Mues&tra tiempos Núcleo" - IDS_CREATENEWTASK "Crear Tarea Nueva" - IDS_CREATENEWTASK_DESC "Escriba el nombre del programa, carpeta, documento o recurso de Internet que desea que ReactOS abra." - IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Incapaz de acceder o configurar la Afinidad del Proceso" - IDS_MSG_PROCESSONEPRO "El proceso debe tener afinidad con por lo menos un procesador." - IDS_MSG_INVALIDOPTION "Opción Invalida" - IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Incapaz de depurar proceso" - IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ADVERTENCIA: La depuración de este proceso puede resultar en perdidad de data.\n¿Esta seguro que quiere usar el depurador?" - IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Advertencia de Manejador de Tareas" - IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ADVERTENCIA: Si temina un proceso puede obtener resultados no\ndeseados como la pérdida de datos y la inestabilidad del sistema. El\nproceso no tendrá tiempo para guardar su estado o datos\nantes de ser terminado. ¿Está seguro que quiere terminar\nel proceso?" - IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Incapaz de cerrar el Proceso" - IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Incapaz de cambiar la prioridad" - IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Advertencia: Si cambia la clase de prioridad de este proceso, puede\nobtener resultados no deseados, incluso la inestabilidad del sistema. ¿Está seguro que\ndesea cambiar la Clase de Prioridad?" + IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Un gráfico de todas las CPU" + IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Un gráfico &por CPU" + IDS_MENU_CPUHISTORY "Historial de &CPU" + IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "Mostrar cronología del &kernel" + IDS_CREATENEWTASK "Crear nueva tarea" + IDS_CREATENEWTASK_DESC "Escriba el nombre del programa, carpeta, documento o recurso de Internet que desea abrir con ReactOS." + IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "No se pudo acceder o configurar la afinidad del proceso" + IDS_MSG_PROCESSONEPRO "El proceso debe tener afinidad al menos con un procesador." + IDS_MSG_INVALIDOPTION "Opción no válida" + IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "No se pudo depurar el proceso" + IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ADVERTENCIA: La depuración de este proceso puede resultar en perdidad de datos.\n¿Esta seguro que quiere usar el depurador?" + IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Advertencia del Administrador de tareas" + IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ADVERTENCIA: Si finaliza un proceso puede obtener resultados no\ndeseados como la pérdida de datos y la inestabilidad del sistema. El\nproceso no tendrá tiempo para guardar su estado o datos\nantes de cerrarse. ¿Está seguro que desea continuar?" + IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "No se pudo finalizar el proceso" + IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "No se pudo cambiar la prioridad" + IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Advertencia: El cambio de prioridad en ciertos procesos podría provocar la inestabilidad del sistema.\n¿Seguro que desea cambiar la prioridad?" IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Promedio CPU: %d%%" - IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso Memoria: %dK / %dK" - IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso CPU: %3d%%" + IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de memoria: %dK / %dK" + IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso de CPU: %3d%%" IDS_STATUS_PROCESSES "Procesos: %d" - IDS_NOT_RESPONDING "No Responde" - IDS_RUNNING "Funcionando" + IDS_NOT_RESPONDING "No responde" + IDS_RUNNING "En ejecución" END Index: base/applications/taskmgr/taskmgr.c =================================================================== --- base/applications/taskmgr/taskmgr.c (revision 65128) +++ base/applications/taskmgr/taskmgr.c (working copy) @@ -564,6 +564,7 @@ HMENU hMenu; HMENU hEditMenu; HMENU hViewMenu; + HMENU hPoweMenu; HMENU hUpdateSpeedMenu; HMENU hCPUHistoryMenu; int nActivePage; @@ -570,8 +571,12 @@ int nParts[3]; RECT rc; WCHAR szTemp[256]; + WCHAR szLogOffItem[MAX_PATH]; + WCHAR szUsername[MAX_PATH]; TCITEM item; + DWORD len = 256; + SendMessageW(hMainWnd, WM_SETICON, ICON_BIG, (LPARAM)LoadIconW(hInst, MAKEINTRESOURCEW(IDI_TASKMANAGER))); /* Initialize the Windows Common Controls DLL */ @@ -653,8 +658,9 @@ hMenu = GetMenu(hWnd); hEditMenu = GetSubMenu(hMenu, 1); hViewMenu = GetSubMenu(hMenu, 2); + hPoweMenu = GetSubMenu(hMenu, 4); hUpdateSpeedMenu = GetSubMenu(hViewMenu, 1); - hCPUHistoryMenu = GetSubMenu(hViewMenu, 7); + hCPUHistoryMenu = GetSubMenu(hViewMenu, 7); /* Check or uncheck the always on top menu item */ if (TaskManagerSettings.AlwaysOnTop) { @@ -704,6 +710,14 @@ TabCtrl_SetCurFocus/*Sel*/(hTabWnd, 2); TabCtrl_SetCurFocus/*Sel*/(hTabWnd, nActivePage); + /* Set the username in the "Log Off %s" item of the Shutdown menu */ + GetMenuStringW(hPoweMenu, ID_SHUTDOWN_LOGOFF, szTemp, 256, MF_BYCOMMAND); + GetUserNameW(szUsername, &len); + + wsprintfW(szLogOffItem, szTemp, szUsername); + + ModifyMenuW(hPoweMenu, ID_SHUTDOWN_LOGOFF, MF_BYCOMMAND|MF_STRING, ID_SHUTDOWN_LOGOFF, szLogOffItem); + /* Setup update speed */ SetUpdateSpeed(hWnd); Index: base/applications/winhlp32/lang/Es.rc =================================================================== --- base/applications/winhlp32/lang/Es.rc (revision 65128) +++ base/applications/winhlp32/lang/Es.rc (working copy) @@ -3,7 +3,8 @@ * * Copyright 1996 Ulrich Schmid * Copyright 2002 Sylvain Petreolle - * Copyright 2003, 2004 Jos Manuel Ferrer Ortiz + * Copyright 2003, 2004 José Manuel Ferrer Ortiz + * Copyright 2014 Ismael Ferreras Morezuelas * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -28,31 +29,31 @@ MENUITEM "A&brir...", MNID_FILE_OPEN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT - MENUITEM "&Configuracin impresora...", MNID_FILE_SETUP + MENUITEM "&Ajustes de impresión...", MNID_FILE_SETUP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Salir", MNID_FILE_EXIT + MENUITEM "&Salir", MNID_FILE_EXIT } POPUP "&Editar" { - MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG + MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE + MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE } POPUP "&Marcador" { - MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE + MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE } POPUP "&Opciones" { - MENUITEM "Historial", MNID_OPTS_HISTORY - POPUP "Fuentes" + MENUITEM "Historial", MNID_OPTS_HISTORY + POPUP "Tamaño de letra" BEGIN - MENUITEM "Pequea", MNID_OPTS_FONTS_SMALL - MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL - MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE + MENUITEM "Pequeña", MNID_OPTS_FONTS_SMALL + MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL + MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE END } POPUP "A&yuda" { - MENUITEM "&Ayuda sobre la ayuda", MNID_HELP_HELPON - MENUITEM "&Siempre visible", MNID_HELP_HELPTOP - MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT + MENUITEM "&Ayuda sobre la ayuda", MNID_HELP_HELPON + MENUITEM "&Siempre visible", MNID_HELP_HELPTOP + MENUITEM "&Acerca de la Ayuda de Wine...", MNID_HELP_ABOUT } } @@ -60,14 +61,14 @@ BEGIN POPUP "" BEGIN - MENUITEM "Annotation...", MNID_CTXT_ANNOTATE - MENUITEM "Copy", MNID_CTXT_COPY - MENUITEM "Print...", MNID_CTXT_PRINT - POPUP "Fonts" + MENUITEM "Anotar...", MNID_CTXT_ANNOTATE + MENUITEM "Copiar", MNID_CTXT_COPY + MENUITEM "Imprimir...", MNID_CTXT_PRINT + POPUP "Tamaño de letra" BEGIN - MENUITEM "Small", MNID_CTXT_FONTS_SMALL - MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL - MENUITEM "Large", MNID_CTXT_FONTS_LARGE + MENUITEM "Pequeña", MNID_CTXT_FONTS_SMALL + MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL + MENUITEM "Grande", MNID_CTXT_FONTS_LARGE END END END @@ -74,26 +75,26 @@ STRINGTABLE { -STID_WINE_HELP, "Ayuda de Wine" -STID_WHERROR, "ERROR" -STID_WARNING, "ADVERTENCIA" -STID_INFO, "Informacin" -STID_NOT_IMPLEMENTED, "An no implementado" -STID_HLPFILE_ERROR_s, "Error al leer el archivo de ayuda `%s'" -STID_INDEX, "&ndice" -STID_CONTENTS, "Resumen" -STID_BACK, "&Anterior" -STID_ALL_FILES, "Todos los archivos (*.*)" -STID_HELP_FILES_HLP, "Archivos de ayuda (*.hlp)" -STID_FILE_NOT_FOUND_s "No se pudo encontrar '%s'. Desea buscar este archivo usted mismo?" -STID_NO_RICHEDIT "No se pudo encontrar una implementacin de richedit... Abortando" -STID_PSH_INDEX, "Temas de ayuda: " +STID_WINE_HELP, "Ayuda de Wine" +STID_WHERROR, "ERROR" +STID_WARNING, "ADVERTENCIA" +STID_INFO, "Información" +STID_NOT_IMPLEMENTED, "Aún no implementado" +STID_HLPFILE_ERROR_s, "Error al leer el archivo de ayuda `%s'" +STID_INDEX, "&Índice" +STID_CONTENTS, "Resumen" +STID_BACK, "&Anterior" +STID_ALL_FILES, "Todos los archivos (*.*)" +STID_HELP_FILES_HLP, "Archivos de ayuda (*.hlp)" +STID_FILE_NOT_FOUND_s "No se pudo encontrar '%s'. ¿Desea buscar este archivo por sí mismo?" +STID_NO_RICHEDIT "No se pudo encontrar una implementación de RichEdit... Cancelando." +STID_PSH_INDEX, "Temas de ayuda: " } IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" -CAPTION "ndice" +CAPTION "Índice" { LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER } @@ -103,5 +104,5 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Buscar" { - LTEXT "An no implementado", -1, 10, 10, 180, 150 + LTEXT "Aún no implementado", -1, 10, 10, 180, 150 } Index: base/applications/wordpad/lang/Es.rc =================================================================== --- base/applications/wordpad/lang/Es.rc (revision 0) +++ base/applications/wordpad/lang/Es.rc (working copy) @@ -0,0 +1,262 @@ +/* + * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman + * Copyright 2014 Ismael Ferreras Morezuelas + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + */ + +LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL + +IDM_MAINMENU MENU +BEGIN + POPUP "&Archivo" + BEGIN + MENUITEM "&Nuevo...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW + MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN + MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE + MENUITEM "Guardar &como...", ID_FILE_SAVEAS + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", ID_PRINT + MENUITEM "&Vista previa de impresión", ID_PREVIEW + MENUITEM "&Configuración de página...", ID_PRINTSETUP + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Salir", ID_FILE_EXIT + END + POPUP "&Edición" + BEGIN + MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO + MENUITEM "&Rehacer\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT + MENUITEM "Cop&iar\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY + MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE + MENUITEM "&Borrar todo\tDel", ID_EDIT_CLEAR + MENUITEM "S&eleccionar todo\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Buscar...\tCtrl+F", ID_FIND + MENUITEM "&Buscar siguiente\tF3", ID_FIND_NEXT + MENUITEM "&Reemplazar...\tCtrl+H", ID_REPLACE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Sólo &lectura", ID_EDIT_READONLY + MENUITEM "&Modificado", ID_EDIT_MODIFIED + MENUITEM SEPARATOR + POPUP "E&xtras" + BEGIN + MENUITEM "&Información de selección", ID_EDIT_SELECTIONINFO + MENUITEM "Formato de caracteres", ID_EDIT_CHARFORMAT + MENUITEM "&Formato de caracteres por defecto", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT + MENUITEM "&Formato de párrafo", ID_EDIT_PARAFORMAT + MENUITEM "&Mostrar texto", ID_EDIT_GETTEXT + END + END + POPUP "&Ver" + BEGIN + MENUITEM "&Barra de herramientas", ID_TOGGLE_TOOLBAR + MENUITEM "&Barra de formato", ID_TOGGLE_FORMATBAR + MENUITEM "&Regla", ID_TOGGLE_RULER + MENUITEM "&Barra de estado", ID_TOGGLE_STATUSBAR + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Opciones...", ID_VIEWPROPERTIES + END + POPUP "&Insertar" + BEGIN + MENUITEM "&Fecha y hora...", ID_DATETIME + END + POPUP "F&ormato" + BEGIN + MENUITEM "&Fuente...", ID_FONTSETTINGS + MENUITEM "&Viñetas", ID_BULLET + MENUITEM "&Párrafo...", ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Tabulación...", ID_TABSTOPS + POPUP "&Fondo" + BEGIN + MENUITEM "&Sistema\tCtrl+1", ID_BACK_1 + MENUITEM "&Amarillo pálido\tCtrl+2", ID_BACK_2 + END + END + POPUP "&Ayuda" + BEGIN + MENUITEM "&Acerca del Wordpad de Wine", ID_ABOUT + END +END + +IDM_POPUP MENU +BEGIN + POPUP "" + BEGIN + MENUITEM "&Cortar", ID_EDIT_CUT + MENUITEM "Cop&iar", ID_EDIT_COPY + MENUITEM "P&egar", ID_EDIT_PASTE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Viñetas", ID_BULLET + MENUITEM "&Párrafo...", ID_PARAFORMAT + END +END + +IDM_COLOR_POPUP MENU +BEGIN + POPUP "" + BEGIN + MENUITEM "Negro", ID_COLOR_BLACK + MENUITEM "Granate", ID_COLOR_MAROON + MENUITEM "Verde", ID_COLOR_GREEN + MENUITEM "Aceitunado", ID_COLOR_OLIVE + MENUITEM "Azul marino", ID_COLOR_NAVY + MENUITEM "Morado", ID_COLOR_PURPLE + MENUITEM "Verde azulado", ID_COLOR_TEAL + MENUITEM "Gris", ID_COLOR_GRAY + MENUITEM "Plateado", ID_COLOR_SILVER + MENUITEM "Rojo", ID_COLOR_RED + MENUITEM "Lima", ID_COLOR_LIME + MENUITEM "Amarillo", ID_COLOR_YELLOW + MENUITEM "Azul", ID_COLOR_BLUE + MENUITEM "Fucsia", ID_COLOR_FUCHSIA + MENUITEM "Aguamarina", ID_COLOR_AQUA + MENUITEM "Blanco", ID_COLOR_WHITE + MENUITEM "Automático", ID_COLOR_AUTOMATIC + END +END + +STRINGTABLE +BEGIN + STRING_ALL_FILES, "Todos los documentos (*.*)" + STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)" + STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentos de texto Unicode (*.txt)" + STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Texto en formato enriquecido (*.rtf)" + STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Documento de texto enriquecido" + STRING_NEWFILE_TXT, "Documento de texto" + STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Documento de texto Unicode" + STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Archivos de impresión (*.prn)" +END + +STRINGTABLE +BEGIN + STRING_ALIGN_LEFT, "Izquierda" + STRING_ALIGN_RIGHT, "Derecha" + STRING_ALIGN_CENTER, "Centrado" +END + +STRINGTABLE +BEGIN + STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opciones" + STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Texto" + STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Texto enriquecido" +END + +STRINGTABLE +BEGIN + STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimir" + STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Siguiente página" + STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Página anterior" + STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Dos páginas" + STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Una página" + STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Acercar" + STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Alejar" + STRING_PREVIEW_CLOSE, "Cerrar" + STRING_PREVIEW_PAGE, "Página" + STRING_PREVIEW_PAGES, "Páginas" + STRING_UNITS_CM, "cm" + STRING_UNITS_IN, "in" + STRING_UNITS_INCH, "pulgadas" + STRING_UNITS_PT, "pt" +END + +STRINGTABLE +BEGIN + STRING_DEFAULT_FILENAME, "Documento" + STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "¿Guardar cambios a '%s'?" + STRING_SEARCH_FINISHED, "Ha terminado la búsqueda en el documento." + STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "No se ha podido cargar la biblioteca RichEdit." + STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Has elegido guardar en formato de texto plano, lo que causará que se pierda todo el formato. ¿Seguro que quieres hacerlo?" + STRING_INVALID_NUMBER, "El formato numérico no es válido." + STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported." + STRING_WRITE_FAILED, "No se pudo guardar el archivo." + STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "No hay permisos suficientes para escribir en el archivo." + STRING_OPEN_FAILED, "No se pudo leer el archivo." + STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "No hay permisos suficientes para abrir el archivo." + STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "La impresión todavía no se ha implementado." + STRING_MAX_TAB_STOPS, "No se pueden añadir más de 32 marcas de tabulación." +END + +IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Fecha y hora" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Formatos disponibles",-1,3,2,100,15 + LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY + DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,87,12,40,12 + PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,87,26,40,12 +END + +IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Nuevo" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Nuevo tipo de documento",-1,3,2,100,15 + LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT + DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,97,12,40,12 + PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,97,26,40,12 +END + +IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 220, 110 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Formato de párrafo" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "Sangría", -1, 10, 10, 140, 68 + LTEXT "Izquierda", -1, 15, 22, 60, 13 + EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13 + LTEXT "Derecha", -1, 15, 40, 60, 13 + EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13 + LTEXT "Primera línea", -1, 15, 58, 60, 13 + EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13 + LTEXT "Alineación", -1, 15, 87, 60, 13 + COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST + DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 160, 15, 50, 15 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15 +END + +IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Pestañas" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "Marcas de tabulación", -1, 10, 10, 120, 90 + COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE + DEFPUSHBUTTON "&Añadir", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 + PUSHBUTTON "&Borrar", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 + PUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 135, 15, 58, 15 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15 + PUSHBUTTON "Borrar todo", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15 +END + +IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110 +STYLE DS_SYSMODAL +CAPTION "" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "Ajuste de línea", -1, 5, 10, 145, 85 + RADIOBUTTON "&Sin ajuste de línea", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15 + RADIOBUTTON "Ajustar texto a la ventana", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15 + RADIOBUTTON "Ajustar texto al margen", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15 + GROUPBOX "Barras de herramientas", -1, 155, 10, 115, 85 + CHECKBOX "&Barra de herramientas", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15 + CHECKBOX "&Barra de formato", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15 + CHECKBOX "&Regla", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15 + CHECKBOX "&Barra de estado", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15 + LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 +END Index: base/applications/wordpad/rsrc.rc =================================================================== --- base/applications/wordpad/rsrc.rc (revision 65128) +++ base/applications/wordpad/rsrc.rc (working copy) @@ -86,6 +86,9 @@ #ifdef LANGUAGE_DE_DE #include "lang/De.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_ES_ES + #include "lang/Es.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_FR_FR #include "lang/Fr.rc" #endif Index: base/applications/write/lang/Es.rc =================================================================== --- base/applications/write/lang/Es.rc (revision 65128) +++ base/applications/write/lang/Es.rc (working copy) @@ -2,6 +2,7 @@ * Spanish language support * * Copyright 2010 José Rostagno + * Copyright 2014 Ismael Ferreras Morezuelas * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -28,5 +29,5 @@ STRINGTABLE { - IDS_FAILED, "Fallo inicio Wordpad" + IDS_FAILED, "Se produjo un fallo al iniciar Wordpad." }