Index: base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc =================================================================== --- base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc (revision 67136) +++ base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc (working copy) @@ -1,4 +1,4 @@ -/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ +/* TRANSLATOR: 2013-2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT @@ -46,14 +46,14 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_MODE_UNKNOWN "Unknown" - IDS_MODE_OPEN "Opened" - IDS_MODE_STOP "Stopped" - IDS_MODE_PLAY "Playing" - IDS_MODE_PAUSE "Paused" - IDS_MODE_RECORD "Recording" - IDS_MODE_SEEK "Seeking" - IDS_MODE_NOT_READY "Not ready" + IDS_MODE_UNKNOWN "Bilinmiyor" + IDS_MODE_OPEN "Açık" + IDS_MODE_STOP "Durduruldu" + IDS_MODE_PLAY "Çalıyor" + IDS_MODE_PAUSE "Duraklatıldı" + IDS_MODE_RECORD "Kaydediliyor" + IDS_MODE_SEEK "Sarıyor" + IDS_MODE_NOT_READY "Anık değil" IDS_ALL_TYPES_FILTER "Desteklenen Kütükler" IDS_TOOLTIP_PLAY "Çal" IDS_TOOLTIP_STOP "Durdur" @@ -62,7 +62,7 @@ IDS_TOOLTIP_SEEKBACK "Geri Sar" IDS_TOOLTIP_SEEKFORW "İleri Sar" IDS_TOOLTIP_FORWARD "Bir Sonrakine Geç" - IDS_TOOLTIP_PAUSE "Pause" + IDS_TOOLTIP_PAUSE "Duraklat" IDS_APPTITLE "Çoklu Ortam Oynatıcısı" IDS_PLAY "Çal" IDS_DEFAULTMCIERRMSG "Bu yanlışlığın tanımı yoktur." Index: base/applications/mstsc/lang/tr-TR.rc =================================================================== --- base/applications/mstsc/lang/tr-TR.rc (revision 67136) +++ base/applications/mstsc/lang/tr-TR.rc (working copy) @@ -1,4 +1,4 @@ -/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ +/* TRANSLATOR: 2013-2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT @@ -18,7 +18,7 @@ PUSHBUTTON "Ayrı Sakla...", IDC_SAVEAS, 123, 139, 50, 14 PUSHBUTTON "Aç...", IDC_OPEN, 177, 139, 50, 14 ICON "", IDC_CONNICON, 16, 114, 20, 20 - LTEXT "Şimdiki bağlantı ayarlarını saklayabilir ya da var olan bir ayar kütüğünü açabilirsiniz.", IDC_STATIC, 50, 115, 172, 20 + LTEXT "Şimdiki bağlantı ayarlarını saklayabilir ya da var olan bir yapılandırmayı açabilirsiniz.", IDC_STATIC, 50, 115, 172, 20 END IDD_DISPLAY DIALOGEX 0, 0, 242, 175 @@ -57,7 +57,7 @@ IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 (15 Bitlik) Renk" IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 (16 Bitlik) Renk" IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 (24 Bitlik) Renk" - IDS_HIGHCOLOR32 "Highest Quality (32 bit)" + IDS_HIGHCOLOR32 "En Yüksek Nitelik (32 Bitlik)" IDS_PIXEL "%lu*%lu Nokta" IDS_FULLSCREEN "Tüm Görüntülük" IDS_BROWSESERVER "(Daha Çoğu İçin Göz At...)" Index: base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc =================================================================== --- base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc (revision 67136) +++ base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc (working copy) @@ -1,4 +1,4 @@ -/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ +/* TRANSLATOR: 2013-2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT @@ -68,12 +68,12 @@ EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "&Seç", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14 AUTOCHECKBOX "&Kurulumdan Sonra İzlencenin Kurulum Kütüğünü Sil", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12 - GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 116, 240, 76 - CONTROL "System proxy settings", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 130, 210, 10 - CONTROL "Direct (No proxy)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 145, 210, 10 - CONTROL "Proxy", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 160, 74, 10 + GROUPBOX "Vekil Sunucu", -1, 4, 116, 240, 76 + CONTROL "Dizge Vekil Sunucu Ayarları", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 130, 210, 10 + CONTROL "Doğrudan (Vekil sunucu yok.)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 145, 210, 10 + CONTROL "Vekil Sunucu", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 160, 74, 10 EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 160, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED - LTEXT "No proxy for", -1, 27, 175, 64, 10 + LTEXT "Şunun İçin Vekil Sunucu Yok", -1, 27, 175, 64, 10 EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 175, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED PUSHBUTTON "Ön Tanımlılar", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 195, 60, 14 PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 116, 195, 60, 14 @@ -197,6 +197,6 @@ IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Belirttiğiniz dizin yok. Belirttiğiniz dizin oluşturulsun mu?" IDS_APP_REG_REMOVE "Kurulan izlencenin girişini değer defterinden silmek istediğinizden emin misiniz?" IDS_INFORMATION "Bilgi" - IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Unable to download the package! Address not found!" + IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Paket indirilemez! Adres bulunamadı!" IDS_UNABLE_TO_REMOVE "İzlencenin girişi değer defterinden silinemiyor." END Index: base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc =================================================================== --- base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc (revision 67136) +++ base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc (working copy) @@ -10,11 +10,11 @@ IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 196, 75 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Ses Saklayıcısı Üzerine" +CAPTION "Ses Kaydedicisi Üzerine" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 BEGIN ICON IDI_SNDREC32, -1, 19, 14, 21, 20 - LTEXT "Ses Saklayıcısı: Sürüm 1.0", IDC_STATIC, 56, 16, 114, 8, SS_NOPREFIX + LTEXT "Ses Kaydedicisi: Sürüm 1.0", IDC_STATIC, 56, 16, 114, 8, SS_NOPREFIX LTEXT "Tekif Hakkı - 2009", IDC_STATIC, 56, 25, 114, 8 DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 139, 54, 50, 14, WS_GROUP END @@ -65,7 +65,7 @@ STRINGTABLE BEGIN - IDS_APP_TITLE "Ses Saklayıcısı" + IDS_APP_TITLE "Ses Kaydedicisi" IDC_REACTOS_SNDREC32 "REACTOS_SNDREC32" END Index: base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc =================================================================== --- base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc (revision 67136) +++ base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc (working copy) @@ -1,4 +1,4 @@ -/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu@gmail.com); 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ +/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu@gmail.com), 2013-2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT Index: dll/shellext/ntobjshex/lang/tr-TR.rc =================================================================== --- dll/shellext/ntobjshex/lang/tr-TR.rc (revision 0) +++ dll/shellext/ntobjshex/lang/tr-TR.rc (working copy) @@ -0,0 +1,9 @@ +/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ + +LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_NTOBJFLD_NAME "NT Nesne Ad Alanı" + IDS_REGISTRY_NAME "Dizge Değer Defteri" +END Index: dll/shellext/ntobjshex/ntobjshex.rc =================================================================== --- dll/shellext/ntobjshex/ntobjshex.rc (revision 67136) +++ dll/shellext/ntobjshex/ntobjshex.rc (working copy) @@ -28,3 +28,7 @@ #ifdef LANGUAGE_RO_RO #include "lang/ro-RO.rc" #endif + +#ifdef LANGUAGE_TR_TR + #include "lang/tr-TR.rc" +#endif Index: dll/win32/jscript/lang/jscript_Tr.rc =================================================================== --- dll/win32/jscript/lang/jscript_Tr.rc (revision 67136) +++ dll/win32/jscript/lang/jscript_Tr.rc (working copy) @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Copyright: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) + * Copyright: 2014, 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -32,8 +32,8 @@ IDS_SEMICOLON """;"" bekleniyordu." IDS_LBRACKET """("" bekleniyordu." IDS_RBRACKET """)"" bekleniyordu." - IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "Expected identifier" - IDS_EXPECTED_ASSIGN "Expected '='" + IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "Tanımlayıcı bekleniyordu." + IDS_EXPECTED_ASSIGN """="" bekleniyordu." IDS_INVALID_CHAR "Geçersiz damga." IDS_UNTERMINATED_STR "Sonlandırılmamış dizgi değişmezi." IDS_MISPLACED_RETURN """return"" deyişi işlecin dışında." @@ -41,9 +41,9 @@ IDS_INVALID_CONTINUE "Döngü dışında ""continue"" olamaz." IDS_LABEL_REDEFINED "Etiket yeniden tanımlandı." IDS_LABEL_NOT_FOUND "Etiket bulunamadı." - IDS_EXPECTED_CCEND "Expected '@end'" + IDS_EXPECTED_CCEND """@end"" bekleniyordu." IDS_DISABLED_CC "Şartlı derleme kapalı." - IDS_EXPECTED_AT "Expected '@'" + IDS_EXPECTED_AT """@"" bekleniyordu." IDS_NOT_FUNC "İşleç bekleniyordu." IDS_NOT_DATE """[nesne]"" bir zaman nesnesi değil." IDS_NOT_NUM "Sayı bekleniyordu." Index: dll/win32/mycomput/lang/tr-TR.rc =================================================================== --- dll/win32/mycomput/lang/tr-TR.rc (revision 0) +++ dll/win32/mycomput/lang/tr-TR.rc (working copy) @@ -0,0 +1,8 @@ +/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ + +LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_MANAGE "Yönet" +END Index: dll/win32/mycomput/mycomput.rc =================================================================== --- dll/win32/mycomput/mycomput.rc (revision 67136) +++ dll/win32/mycomput/mycomput.rc (working copy) @@ -15,4 +15,6 @@ #ifdef LANGUAGE_EN_US #include "lang/en-US.rc" #endif - +#ifdef LANGUAGE_TR_TR + #include "lang/tr-TR.rc" +#endif Index: dll/win32/rasdlg/lang/tr-TR.rc =================================================================== --- dll/win32/rasdlg/lang/tr-TR.rc (revision 67136) +++ dll/win32/rasdlg/lang/tr-TR.rc (working copy) @@ -2309,67 +2309,67 @@ 7340 "Ağ bileşenlerine yaptığınız değişiklikleri işlemeye çalışırken bir yanlışlık oluştu.\0" 7341 "Bir iç yanlışlık oluştu.\0" 7342 "Dizgeye, TCP/IP iletişim kâidesine yaptığınız değişiklikleri işlemek yapılamaz.\0" - 7343 "Unable to save the changes you made to the IPX protocol to the system. \0" - 7344 "Unable to display the TCP/IP properties.\0" - 7345 "Unable to display the IPX properties.\0" - 7346 "Unable to load TCP/IP properties from the system. \0" - 7347 "Unable to load IPX properties from the system. \0" - 7348 "Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start. For more information, check the system event log.\0" - 7349 "Unable to allow the editing of networking components at this time because they are currently being modified elsewhere.\0" - 7350 "The new user you entered was not added to the local user database because the name or password entered violated a system policy (it was too large, too small, or ill-formed). \0" - 7351 "The system is unable to delete the requested user. \0" - 7352 "Unable to remove the selected network component because it is in use.\0" - 7353 "Incoming Connections Warning\0" - 7354 "Any users that you delete will be permanently removed from the system even if cancel is pressed. Are you sure you want to permanently remove %s? \0" - 7355 "You are about to switch to a system management console. This Incoming Connections property sheet will be closed and any changes you may have made will be committed to the system. Is it ok to continue?\0" - 7356 "Your Network Mask value has been changed. A zero bit in a mask can only be followed by other zero bits. For example, a Network Mask value, expressed in decimal dotted notation, of 255.255.0.0, is valid, but 255.0.255.0 is not. \n\0" - 7357 "User Permissions\0" - 7358 "You can specify the users who can connect to this computer.\0" - 7359 "Devices for Incoming Connections\0" - 7360 "You can choose the devices your computer uses to accept incoming connections.\0" - 7361 "Incoming Virtual Private Network (VPN) Connection\0" - 7362 "Another computer can connect to yours through a VPN connection\0" - 7363 "Networking Software\0" - 7364 "Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers.\0" - 7365 "Completing the New Connection Wizard\0" + 7343 "Dizgeye, IPX iletişim kâidesine yaptığınız değişiklikleri saklamak yapılamaz.\0" + 7344 "TCP/IP husûsiyetlerini görüntülemek yapılamaz.\0" + 7345 "IPX husûsiyetlerini görüntülemek yapılamaz.\0" + 7346 "Dizgeden TCP/IP husûsiyetlerini yüklemek yapılamaz.\0" + 7347 "Dizgeden IPX husûsiyetlerini yüklemek yapılamaz.\0" + 7348 "Gelen Bağlantılar, başlamayı yapamadığı Yönlendirme ve Uzaktan Erişim hizmetine bağlıdır. Daha çok bilgi için dizge olay kaydını gözden geçiriniz.\0" + 7349 "Şimdi başka yerde değiştiriliyor olduğundan dolayı bu zamanda ağ bileşenlerinin düzenlenmesine izin vermek yapılamaz.\0" + 7350 "Girdiğiniz ad veyâ şifre bir dizge ilkesini çiğnediği için (Çok büyüktü, çok küçüktü, çok kötü biçimliydi.) girdiğiniz yeni kullanıcı yerli kullanıcı veritabanına eklenmedi.\0" + 7351 "Dizge istenen kullanıcıyı silmeyi yapamaz.\0" + 7352 "Kullanımda olduğundan dolayı seçili ağ bileşenini silmek yapılamaz.\0" + 7353 "Gelen Bağlantılar Uyarısı\0" + 7354 "Sildiğiniz bir kullanıcı İptal'e basılsa bile dizgeden sürekli olarak silinecektir. %s kullanıcısını sürekli olarak silmek istediğinizden emin misiniz?\0" + 7355 "Bir dizge yönetim konsoluna geçmek üzeresiniz. Bu Gelen Bağlantılar husûsiyet sayfası kapatılacak ve yaptığınız bir değişiklik dizgeye işlenecektir. Sürdürmeyi onaylıyor musunuz?\0" + 7356 "Ağ Maske'nizin değeri değiştirildi. Bir maskedeki bir sıfır biti yalnızca başka sıfır bitleriyle izlenebilir. Örneğin, onlu noktalı gösterimle ifâde edilen bir Ağ Maskesi değeri, 255.255.0.0 geçerlidir ama 255.0.255.0 değildir.\n\0" + 7357 "Kullanıcı İzinleri\0" + 7358 "Bu bilgisayara bağlanabilen kullanıcıları belirtebilirsiniz.\0" + 7359 "Gelen Bağlantılar İçin Aygıtlar\0" + 7360 "Gelen bağlantıları kabul etmek için bilgisayarınızın kullandığı aygıtları seçebilrsiniz.\0" + 7361 "Gelen Farazî Şahsî Ağ (VPN) Bağlantısı\0" + 7362 "Bir başka bilgisayar size bir VPN bağlantısından bağlanabilir.\0" + 7363 "Ağ Yazılımı\0" + 7364 "Ağ yazılımı, başka bilgisayar türlerinden bağlantıları kabul etmek için bu bilgisayara izin verir.\0" + 7365 "Yeni Bağlantı Yardımcısının Bitirilmesi\0" 7366 " \0" - 7367 "Incoming Connections\0" - 7371 "No hardware capable of accepting calls is installed.\0" + 7367 "Gelen Bağlantılar\0" + 7371 "Aramaları kabul edebilen kurulu donanım yok.\0" 7372 " \0" - 7373 "Assign specified &network number:\0" - 7374 "Assign &network numbers sequentially from:\0" - 7375 "New User\0" - 7376 "Connection Device\0" - 7377 "What device do you want to use to make this connection?\0" - 7378 "No devices capable of accepting direct connections are currently installed.\0" - 7379 "New Incoming Connection Warning\0" - 7380 "Because this Win 2000 Server belongs to or controls a domain, you must use the Routing and Remote Access system console to configure this machine to receive incoming connections. Cancel changes and switch to this console?\n\0" - 7381 "A&ssign network number automatically\0" - 7382 "A&ssign network numbers automatically\0" - 7383 "Incoming Connections can not issue the ipx network numbers 00000000 or FFFFFFFF. Please either change the assigned network numbers or use automatic network number assignment.\0" - 7384 "to\0" - 7385 "Communications Port (%s)\0" - 7386 "Network Connections does not display some specialized options for inbound connections that have been set using the Local User Manager or Remote Access Policy consoles. For complete and correct information on incoming connections, you will need to use these consoles.\0" - 7387 "The user callback mode you have selected requires you to enter a valid callback number.\0" - 7388 "ReactOS must reboot to complete the operation. Is it ok to reboot now?\0" - 7389 "The currently selected device has no configuration options available.\0" - 7390 "Invalid Range\0" - 7391 "You have requested that '%1' be disabled for Incoming Connections. In order to disable this, you must stop the 'Server' service. Once stopped, any shared directories or printers on this computer will no longer be available to any other computer. Do you want to bring up a system console that will allow you to stop the 'Server' service?\r\n\nUnder Computer Management, click System Tools and then click Services. In the right pane, right-click Server and click stop.\0" - 7392 "This serial port is not enabled for use in a direct connection to another computer. It will be enabled after you complete this wizard. You can then configure the port speed and other properties by right-clicking the icon for this connection and selecting Properties.\n\0" - 7393 "Incoming Connections\0" - 7394 "The IP address pool you've entered is invalid.\0" - 7395 "The mask provided is invalid.\0" - 7396 "The start address entered for the TCP/IP pool is invalid. It must lie between 1.0.0.0 and 224.0.0.0 and it must not be in the form 127.x.x.x.\0" - 7397 "The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific than the mask.\0" - 7398 "The start address must be less than the end address.\0" - 7399 "The Routing and Remote Access Service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and retry.\0" + 7373 "&Belirtilmiş ağ numarasını ata:\0" + 7374 "&Şu sonucunda ağ numaralarını ata:\0" + 7375 "Yeni Kullanıcı\0" + 7376 "Bağlantı Aygıtı\0" + 7377 "Bu bağlantıyı yapmak için kullanmak istediğiniz aygıt ne?\0" + 7378 "Şimdi kurulu doğrudan bağlantıları kabul edebilecek aygıt yok.\0" + 7379 "Yeni Gelen Bağlantı Uyarısı\0" + 7380 "Bu Windows 2000 sunucusu bir etki alanına ilişkin olduğundan ya da bir etki alanını denetlediğinden dolayı gelen bağlantıları almaya bu makineyi yapılandırmak için Yönlendirme ve Uzaktan Erişim dizge konsolunu kullanmalısınız. Değişiklikler iptal edilsin ve bu konsola geçilsin mi?\n\0" + 7381 "&Ağ Numarasını Kendiliğinden Ata\0" + 7382 "&Ağ Numaralarını Kendiliğinden Ata\0" + 7383 "Gelen Bağlantılar, 00000000 ya da FFFFFFFF IPX ağ numaralarını veremez. Lütfen atanmış ağ numaralarını ya da kendiliğinden ağ numarası ataması kullanımını değiştiriniz.\0" + 7384 "şuraya\0" + 7385 "İletişim Girişi (%s)\0" + 7386 "Ağ Bağlantıları, Yerli Kullanıcı Yöneticisi veyâ Uzaktan Erişim İlkesi konsollarını kullanarak ayarlanmış gelen bağlantılar için birtakım husûsileştirilmiş seçenekleri görüntülemez. Gelen bağlantılar üzerine eksiksiz ve doğru bilgi için bu konsolları kullanmaya gereksinim duyacaksınız.\0" + 7387 "Seçtiğiniz kullanıcı geri arama kipi, size geçerli bir geri arama numarası girmeyi gerektirir.\0" + 7388 "ReactOS işlemi bitirmek için yeniden başlamalıdır. Şimdi yeniden başlatmaya tamam mı?\0" + 7389 "Şimdi seçtiğiniz aygıtın var olan yaplandırma seçenekleri yok.\0" + 7390 "Geçersiz Aralık\0" + 7391 "Gelen Bağlantılar için edilgin ""%1""i istediniz. Bunu edilginleştirmek için ""Sunucu"" hizmetini durdurmalısınız. Bir kez durdu mu bu bilgisayardaki tüm paylşılan dizinler ve yazıcılar bir başka bilgisayar için artık var olmayacaktır. ""Sunucu"" hizmetini durdurmak için size izin verecek bir dizge konsolu getirmek ister misiniz?\r\n\nBigisayar Yönetimi altında Dizge Araçları'na tıklayınız ve sonra Hizmetler'e tıklayınız. Sağ bölmede Sunucu'ya sağ tıklayınız ve durdurmayı tıklayınız.\0" + 7392 "Bu dizilik giriş bir başka bilgisayara bir doğrudan bağlantıda kullanım için etkin değil. O, bu yardımcıyı bitirdiğinizden sonra etkinleştirilecektir. Sonra bu bağlantı için simgeye sağ tıklamayla ve Husûsiyetler'i seçmekle sonra giriş hızını ve diğer husûsiyetleri yapılandırabilirsiniz. \n\0" + 7393 "Gelen Bağlantılar\0" + 7394 "Girdiğiniz IP adresi havuzu geçersiz.\0" + 7395 "Sağlanan maske geçersiz.\0" + 7396 "TCP/IP havuzu için girilen başlama adresi geçersiz. O, 1.0.0.0 ile 224.0.0.0 arasında olmalı ve 127.x.x.x biçiminde olmamalıdır.\0" + 7397 "Adres maskeden daha husûsî olduğundan dolayı girilen TCP/IP havuzu geçersiz.\0" + 7398 "Başlama adresi sonlanma adresinden küçük olmalıdır.\0" + 7399 "Yönlendirme ve Uzaktan Erişim Hizmeti durma işleminde. Durana dek Gelen Bağlantılar seçeneği kullanılamaz. Lütfen biraz bekleyiniz ve yeniden deneyiniz.\0" 7400 "%s (%s)\0" - 7401 "%s (%d channels)\0" - 7402 "Incoming Connection VPN (PPTP)\0" - 7403 "Incoming Connection VPN (L2TP)\0" - 7404 "IP Security (IKE)\0" + 7401 "%s (%d kanal)\0" + 7402 "Gelen Bağlantı VPN (PPTP)\0" + 7403 "Gelen Bağlantı VPN (L2TP)\0" + 7404 "IP Güvenliği (IKE)\0" 7405 "127.0.0.1\0" - 7406 "You do not have sufficient privileges to set up Incoming Connections\0" - 29900 "Cannot load the Remote Access Connection Manager service.\0" - 29901 "Cannot load the file MPRAPI.DLL in the system32 directory.\0" + 7406 "Gelen Bağlantılar'ı kurmak için yeterli ayrıcalığınız yok.\0" + 29900 "Uzaktan Erişim Bağlantı Yönetimi hizmeti yüklenemiyor.\0" + 29901 "system32 dizininde MPRAPI.DLL kütüğü yüklenemiyor.\0" END