Details
-
Improvement
-
Resolution: Fixed
-
Minor
Description
Regedit - clarification, improvement of the Russian translation, and possible for other languages.
See screenshots.
1. "Реестр" replace with - "Файл"
2. "Импортировать файл реестра..." replace with - "Импортировать из файла..."
3. "Экспортировать файл реестра..." replace with - "Экспортировать в файл..."
4. "Загрузить куст..." replace with - "Загрузить ветвь..."
5. "Выгрузить куст..." replace with - "Выгрузить ветвь..."
6. "Скопировать имя ключа" replace with - "Копировать имя ветви"
7. "Ключ" replace with - "Ветвь"
8. "Имена разделов" replace with - "Имена ветвей"
9. "Ключ" replace with - "Ветвь"
Note:
To eliminate confusion with the names of the same thing with different words: "Ключ", "Раздел", "Куст", "Ветвь" - it is correct to use one (Ветвь) in all places.
In ReactOS and Windows XP, the word "Ветвь" is already used in the export and print dialog.
It would be nice to arrange the names according to this principle for the English language and all the others. If the above options are suitable for everyone.